Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 16:10  A divine sentenceis in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Prov NHEBJE 16:10  Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
Prov ABP 16:10  An oracle is upon the lips of a king; but in judgment, in no way should [2be misled 1his mouth].
Prov NHEBME 16:10  Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
Prov Rotherha 16:10  An oracle, is on the lips of a king, in giving sentence, his mouth must not be unfaithful.
Prov LEB 16:10  A decision is upon the lips of a king; in judgment his mouth will not sin.
Prov RNKJV 16:10  A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Prov Jubilee2 16:10  A divine sentence [is] in the lips of the king; his mouth does not transgress in judgment.
Prov Webster 16:10  A divine sentence [is] in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Prov Darby 16:10  An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
Prov ASV 16:10  A divine sentence is in the lips of the king; His mouth shall not transgress in judgment.
Prov LITV 16:10  A godly decision is on the lips of the king, his mouth is not treacherous in judgment.
Prov Geneva15 16:10  A diuine sentence shalbe in the lips of the King: his mouth shall not transgresse in iudgement.
Prov CPDV 16:10  Foreknowledge is in the lips of the king. His mouth shall not err in judgment.
Prov BBE 16:10  Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging.
Prov DRC 16:10  Divination is in the lips of the king, his mouth shall not err in judgment.
Prov GodsWord 16:10  When a divine revelation is on a king's lips, he cannot voice a wrong judgment.
Prov JPS 16:10  A divine sentence is in the lips of the king; his mouth trespasseth not in judgment.
Prov KJVPCE 16:10  A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Prov NETfree 16:10  The divine verdict is in the words of the king, his pronouncements must not act treacherously against justice.
Prov AB 16:10  There is an oracle upon the lips of a king, and his mouth shall not err in judgment.
Prov AFV2020 16:10  A divine sentence is in the lips of the king; his mouth should not transgress in judgment.
Prov NHEB 16:10  Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
Prov NETtext 16:10  The divine verdict is in the words of the king, his pronouncements must not act treacherously against justice.
Prov UKJV 16:10  A divine sentence is in the lips of the king: his mouth trangresses not in judgment.
Prov Noyes 16:10  A divine sentence is upon the lips of a king; His mouth transgresseth not in judgment.
Prov KJV 16:10  A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Prov KJVA 16:10  A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Prov AKJV 16:10  A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresses not in judgment.
Prov RLT 16:10  A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
Prov MKJV 16:10  A divine sentence is in the lips of the king; his mouth does not transgress in judgment.
Prov YLT 16:10  An oath is on the lips of a king, In judgment his mouth trespasseth not.
Prov ACV 16:10  A divine sentence is in the lips of the king. His mouth shall not transgress in judgment.
Prov VulgSist 16:10  Divinatio in labiis regis, in iudicio non errabit os eius.
Prov VulgCont 16:10  Divinatio in labiis regis, in iudicio non errabit os eius.
Prov Vulgate 16:10  divinatio in labiis regis in iudicio non errabit os eius
Prov VulgHetz 16:10  Divinatio in labiis regis, in iudicio non errabit os eius.
Prov VulgClem 16:10  Divinatio in labiis regis ; in judicio non errabit os ejus.
Prov CzeBKR 16:10  Rozhodnutí jest ve rtech královských, v soudu neuchylují se ústa jeho.
Prov CzeB21 16:10  Prorocký výrok patří na rty krále, při soudu nesmí jeho ústa pochybit.
Prov CzeCEP 16:10  Na rtech králových je božský výrok, při soudu se jeho ústa nezpronevěří.
Prov CzeCSP 16:10  Věštba je na rtech krále, jeho ústa se nezpronevěří při soudu.