Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
Prov NHEBJE 16:17  The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
Prov ABP 16:17  The paths of life turn aside from evils; [4are length 1and 5of existence 2the ways 3of righteousness]. The one receiving instruction [2among 3good things 1will be]; and the one keeping reproofs shall be made wise. The one who guards his own ways gives heed to his own soul; and the one loving his life shall spare his mouth.
Prov NHEBME 16:17  The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
Prov Rotherha 16:17  The highway of the upright, is to avoid evil, He preserveth his soul, who guardeth his way.
Prov LEB 16:17  The highway of the upright, it turns from evil, he who guards himself keeps his way.
Prov RNKJV 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
Prov Jubilee2 16:17  The highway of the upright [is] to separate himself from evil; he that keeps his way preserves his soul.
Prov Webster 16:17  The highway of the upright [is] to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
Prov Darby 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
Prov ASV 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: He that keepeth his way preserveth his soul.
Prov LITV 16:17  The way of the upright is to turn away from evil, he keeping his soul watches his way.
Prov Geneva15 16:17  The pathe of the righteous is to decline from euil, and hee keepeth his soule, that keepeth his way.
Prov CPDV 16:17  The path of the just turns away from evils. He who guards his soul preserves his way.
Prov BBE 16:17  The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
Prov DRC 16:17  The path of the just departeth from evils: he that keepeth his soul keepeth his way.
Prov GodsWord 16:17  The highway of decent people turns away from evil. Whoever watches his way preserves his own life.
Prov JPS 16:17  The highway of the upright is to depart from evil; he that keepeth his way preserveth his soul.
Prov KJVPCE 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
Prov NETfree 16:17  The highway of the upright is to turn away from evil; the one who guards his way safeguards his life.
Prov AB 16:17  The paths of life turn aside from evil, and the ways of righteousness are length of life. He that receives instruction shall be in prosperity, and he that regards reproofs shall be made wise. He that keeps his ways preserves his own soul, and he that loves his life will spare his mouth.
Prov AFV2020 16:17  The way of the upright is to turn away from evil; he who keeps his way preserves his soul.
Prov NHEB 16:17  The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
Prov NETtext 16:17  The highway of the upright is to turn away from evil; the one who guards his way safeguards his life.
Prov UKJV 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: he that keeps his way perserves his soul.
Prov Noyes 16:17  It is the highway of the upright to depart from evil; He that taketh heed to his way preserveth his life.
Prov KJV 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
Prov KJVA 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
Prov AKJV 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: he that keeps his way preserves his soul.
Prov RLT 16:17  The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
Prov MKJV 16:17  The way of the upright is to turn away from evil; he who keeps his way guards his way.
Prov YLT 16:17  A highway of the upright is , `Turn from evil,' Whoso is preserving his soul is watching his way.
Prov ACV 16:17  The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
Prov VulgSist 16:17  Semita iustorum declinat mala: custos animae suae servat viam suam.
Prov VulgCont 16:17  Semita iustorum declinat mala: custos animæ suæ servat viam suam.
Prov Vulgate 16:17  semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam suam
Prov VulgHetz 16:17  Semita iustorum declinat mala: custos animæ suæ servat viam suam.
Prov VulgClem 16:17  Semita justorum declinat mala ; custos animæ suæ servat viam suam.
Prov CzeBKR 16:17  Cesta upřímých jest odstoupiti od zlého; ostříhá duše své ten, kdož ostříhá cesty své.
Prov CzeB21 16:17  Cesta upřímných vede pryč od zla; kdo hlídá svou cestu, svou duši uchrání.
Prov CzeCEP 16:17  Přímí se na své dráze odvracejí od zlého; střeží svůj život, kdo hlídá svou cestu.
Prov CzeCSP 16:17  Cesta přímých je odvrátit se od zla, kdo střeží svou cestu, chrání svou duši.