Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 16:20  He that handleth a matter wisely shall find good: and whoever trusteth in the LORD, happy is he.
Prov NHEBJE 16:20  He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Jehovah is blessed.
Prov ABP 16:20  The one discerning in matters is an inventor of good things; and the one yielding upon God is most blessed.
Prov NHEBME 16:20  He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in the Lord is blessed.
Prov Rotherha 16:20  He that showeth discretion concerning a matter, shall find good, and, he that trusteth in Yahweh, how happy is he!
Prov LEB 16:20  He who is attentive to a matter will find goodness, and he who trusts in Yahweh, his own happiness.
Prov RNKJV 16:20  He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in יהוה, happy is he.
Prov Jubilee2 16:20  He who has understanding in the word shall find good, and blessed is he who trusts in the LORD.
Prov Webster 16:20  He that handleth a matter wisely shall find good: and whoever trusteth in the LORD, happy [is] he.
Prov Darby 16:20  He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
Prov ASV 16:20  He that giveth heed unto the word shall find good; And whoso trusteth in Jehovah, happy is he.
Prov LITV 16:20  He who acts prudently shall find good, and he who trusts in Jehovah, Oh how happy is he!
Prov Geneva15 16:20  He that is wise in his busines, shall finde good: and he that trusteth in the Lord, he is blessed.
Prov CPDV 16:20  The learned in word shall find good things. And whoever hopes in the Lord is blessed.
Prov BBE 16:20  He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.
Prov DRC 16:20  The learned in word shall find good things: and he that trusteth in the Lord is blessed.
Prov GodsWord 16:20  Whoever gives attention to the LORD's word prospers, and blessed is the person who trusts the LORD.
Prov JPS 16:20  He that giveth heed unto the word shall find good; and whoso trusteth in HaShem, happy is he.
Prov KJVPCE 16:20  He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he.
Prov NETfree 16:20  The one who deals wisely in a matter will find success, and blessed is the one who trusts in the LORD.
Prov AB 16:20  He who is skillful in business finds good, but he that trusts in God is most blessed.
Prov AFV2020 16:20  He who handles a matter wisely shall find good, and whoever trusts in the LORD, happy is he.
Prov NHEB 16:20  He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in the Lord is blessed.
Prov NETtext 16:20  The one who deals wisely in a matter will find success, and blessed is the one who trusts in the LORD.
Prov UKJV 16:20  He that handles a matter wisely shall find good: and whoso trusts in the LORD, happy is he.
Prov Noyes 16:20  He who giveth heed to the word shall find good; And he who trusteth in the LORD, happy is he!
Prov KJV 16:20  He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he.
Prov KJVA 16:20  He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the Lord, happy is he.
Prov AKJV 16:20  He that handles a matter wisely shall find good: and whoever trusts in the LORD, happy is he.
Prov RLT 16:20  He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in Yhwh, happy is he.
Prov MKJV 16:20  He who handles a matter wisely shall find good, and whoever trusts in the LORD, happy is he.
Prov YLT 16:20  The wise in any matter findeth good, And whoso is trusting in Jehovah, O his happiness.
Prov ACV 16:20  He who gives heed to the word shall find good, and whoever trusts in Jehovah, happy is he.
Prov VulgSist 16:20  Eruditus in verbo reperiet bona: et qui sperat in Domino, beatus est.
Prov VulgCont 16:20  Eruditus in verbo reperiet bona: et qui sperat in Domino, beatus est.
Prov Vulgate 16:20  eruditus in verbo repperiet bona et qui in Domino sperat beatus est
Prov VulgHetz 16:20  Eruditus in verbo reperiet bona: et qui sperat in Domino, beatus est.
Prov VulgClem 16:20  Eruditus in verbo reperiet bona, et qui sperat in Domino beatus est.
Prov CzeBKR 16:20  Ten, kdož pozoruje slova, nalézá dobré; a kdož doufá v Hospodina, blahoslavený jest.
Prov CzeB21 16:20  Kdo hloubá ve Slově, nachází štěstí, kdo doufá v Hospodina, je blažený!
Prov CzeCEP 16:20  Kdo je prozíravý ve slovu, nalézá dobro, blaze tomu, kdo doufá v Hospodina.
Prov CzeCSP 16:20  ⌈Kdo je rozumný v jednání,⌉ nalezne dobro, blahoslavený ten, kdo doufá v Hospodina.