Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 16:5  Every one that isproud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Prov NHEBJE 16:5  Everyone who is proud in heart is an abomination to Jehovah: they shall certainly not be unpunished.
Prov ABP 16:5  [3is unclean 4with 5God 1Every 2proud heart]; [3a hand 1and 4against hands 2a man putting] unjustly shall not be acquitted. The beginning [2way 1of a good] is to do just things; and it is more acceptable by God rather than to sacrifice sacrifices. The one seeking the lord shall find knowledge with righteousness; and the ones rightly seeking him shall find peace. All the works of the lord are with righteousness; [4is kept 1and 2the 3impious] for [2day 1the evil].
Prov NHEBME 16:5  Everyone who is proud in heart is an abomination to the Lord: they shall certainly not be unpunished.
Prov Rotherha 16:5  An abomination to Yahweh, is every one who is haughty in heart, hand to hand, he shall not be held innocent.
Prov LEB 16:5  An abomination of Yahweh are all who are arrogant of heart; ⌞rest assured⌟, he will not go unpunished.
Prov RNKJV 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to יהוה: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Prov Jubilee2 16:5  Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD; the covenant that he makes, shall not be without chastening.
Prov Webster 16:5  Every one [that is] proud in heart [is] an abomination to the LORD: [though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
Prov Darby 16:5  Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
Prov ASV 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: Thoughhandjoinin hand, he shall not be unpunished.
Prov LITV 16:5  Everyone proud in heart is disgusting to Jehovah; though hand join in hand he shall not be innocent.
Prov Geneva15 16:5  All that are proude in heart, are an abomination to the Lord: though hand ioyne in hand, he shall not be vnpunished.
Prov CPDV 16:5  All the arrogant are an abomination to the Lord. Even if hand will be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice. And this is more acceptable with God than to immolate sacrifices.
Prov BBE 16:5  Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
Prov DRC 16:5  Every proud man is an abomination to the Lord: though hand should be joined to hand, he is not innocent. The beginning of a good way is to do justice: and this is more acceptable with God, than to offer sacrifices.
Prov GodsWord 16:5  Everyone with a conceited heart is disgusting to the LORD. Certainly, such a person will not go unpunished.
Prov JPS 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to HaShem; my hand upon it! he shall not be unpunished.
Prov KJVPCE 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to the Lord: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Prov NETfree 16:5  The LORD abhors every arrogant person; rest assured that they will not go unpunished.
Prov AB 16:5  Everyone that is proud in heart is unclean before God, and he that unjustly strikes hands with hand shall not be held guiltless.
Prov AFV2020 16:5  Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD; though joined hand in hand, he shall not be unpunished.
Prov NHEB 16:5  Everyone who is proud in heart is an abomination to the Lord: they shall certainly not be unpunished.
Prov NETtext 16:5  The LORD abhors every arrogant person; rest assured that they will not go unpunished.
Prov UKJV 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Prov Noyes 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD; From generation to generation he shall not be unpunished.
Prov KJV 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to the Lord: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Prov KJVA 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to the Lord: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Prov AKJV 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Prov RLT 16:5  Every one that is proud in heart is an abomination to Yhwh: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Prov MKJV 16:5  Everyone proud in heart is hateful to the LORD; though hand join in hand, he shall not be unpunished.
Prov YLT 16:5  An abomination to Jehovah is every proud one of heart, Hand to hand he is not acquitted.
Prov ACV 16:5  Everyone who is proud in heart is an abomination to Jehovah. Hand in hand, he shall not be unpunished.
Prov VulgSist 16:5  Abominatio Domini est omnis arrogans: etiamsi manus ad manum fuerit, non est innocens. Initium viae bonae, facere iustitiam: accepta est autem apud Deum magis, quam immolare hostias.
Prov VulgCont 16:5  Abominatio Domini est omnis arrogans: etiam si manus ad manum fuerit, non est innocens. Initium viæ bonæ, facere iustitiam: accepta est autem apud Deum magis, quam immolare hostias.
Prov Vulgate 16:5  abominatio Domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocens
Prov VulgHetz 16:5  Abominatio Domini est omnis arrogans: etiamsi manus ad manum fuerit, non est innocens. Initium viæ bonæ, facere iustitiam: accepta est autem apud Deum magis, quam immolare hostias.
Prov VulgClem 16:5  Abominatio Domini est omnis arrogans ; etiamsi manus ad manum fuerit, non est innocens. Initium viæ bonæ facere justitiam ; accepta est autem apud Deum magis quam immolare hostias.
Prov CzeBKR 16:5  Ohavností jest Hospodinu každý pyšného srdce; by sobě na pomoc i jiné přivzal, neujde pomsty.
Prov CzeB21 16:5  Hospodinu je každý nadutec ohavností, trestu neujde, buď si jist.
Prov CzeCEP 16:5  Hospodin má každého domýšlivce v ohavnosti, zaručeně nezůstane bez trestu.
Prov CzeCSP 16:5  Pro Hospodina je ohavností každý povýšenec, zcela jistě nezůstane bez trestu.