Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 18:10  The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Prov NHEBJE 18:10  The name of Jehovah is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
Prov ABP 18:10  [3is of 4great 5strength 1The name 2of the lord]; [5to it 1and 4running up 2the just 3are raised up high].
Prov NHEBME 18:10  The name of the Lord is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
Prov Rotherha 18:10  A tower of strength, is the Name of Yahweh, thereinto, runneth the righteous, and is safe.
Prov LEB 18:10  A tower of strength is the name of Yahweh; into him the righteous will run and be safe.
Prov RNKJV 18:10  The name of יהוה is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Prov Jubilee2 18:10  The name of the LORD [is] a strong tower: the righteous shall run into it, and be raised up.
Prov Webster 18:10  The name of the LORD is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Prov Darby 18:10  The name of Jehovah is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Prov ASV 18:10  The name of Jehovah is a strong tower; The righteous runneth into it, and is safe.
Prov LITV 18:10  The name of Jehovah is a tower of strength, the righteous runs into it and is set on high.
Prov Geneva15 18:10  The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
Prov CPDV 18:10  The name of the Lord is a very strong tower. The just one rushes to it, and he shall be exalted.
Prov BBE 18:10  The name of the Lord is a strong tower: the upright man running into it is safe.
Prov DRC 18:10  The name of the Lord is a strong tower: the just runneth to it, and shall be exalted.
Prov GodsWord 18:10  The name of the LORD is a strong tower. A righteous person runs to it and is safe.
Prov JPS 18:10  The name of HaShem is a strong tower: the righteous runneth into it, and is set up on high.
Prov KJVPCE 18:10  The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Prov NETfree 18:10  The name of the LORD is like a strong tower; the righteous person runs to it and is set safely on high.
Prov AB 18:10  The name of the Lord is of great strength; and the righteous running to it are exalted.
Prov AFV2020 18:10  The name of the LORD is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
Prov NHEB 18:10  The name of the Lord is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
Prov NETtext 18:10  The name of the LORD is like a strong tower; the righteous person runs to it and is set safely on high.
Prov UKJV 18:10  The name of the LORD is a strong tower: the righteous runs into it, and is safe.
Prov Noyes 18:10  The name of the LORD is a strong tower; The righteous runneth to it, and is safe.
Prov KJV 18:10  The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Prov KJVA 18:10  The name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Prov AKJV 18:10  The name of the LORD is a strong tower: the righteous runs into it, and is safe.
Prov RLT 18:10  The name of Yhwh is a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe.
Prov MKJV 18:10  The name of the LORD is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe.
Prov YLT 18:10  A tower of strength is the name of Jehovah, Into it the righteous runneth, and is set on high.
Prov ACV 18:10  The name of Jehovah is a strong tower. A righteous man runs into it, and is safe.
Prov VulgSist 18:10  Turris fortissima, nomen Domini: ad ipsam currit iustus, et exaltabitur.
Prov VulgCont 18:10  Turris fortissima, nomen Domini: ad ipsum currit iustus, et exaltabitur.
Prov Vulgate 18:10  turris fortissima nomen Domini ad ipsum currit iustus et exaltabitur
Prov VulgHetz 18:10  Turris fortissima, nomen Domini: ad ipsum currit iustus, et exaltabitur.
Prov VulgClem 18:10  Turris fortissima nomen Domini ; ad ipsum currit justus, et exaltabitur.
Prov CzeBKR 18:10  Věže pevná jest jméno Hospodinovo; k němu se uteče spravedlivý, a bude povýšen.
Prov CzeB21 18:10  Hospodinovo jméno je pevnou věží; spravedlivý se uchýlí do jeho bezpečí.
Prov CzeCEP 18:10  Pevná věž je Hospodinovo jméno, k němu se uteče spravedlivý jak do hradu.
Prov CzeCSP 18:10  Hospodinovo jméno je ⌈pevnou věží,⌉ spravedlivý do ní poběží a bude v bezpečí.