Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 20:14  It isnothing, it isnothing, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Prov NHEBJE 20:14  "It's no good, it's no good," says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
Prov ABP 20:14  Bad, bad says the one buying, but when he should depart then he shall boast.
Prov NHEBME 20:14  "It's no good, it's no good," says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
Prov Rotherha 20:14  Bad! bad! saith the buyer, but, going his way, then, he boasteth.
Prov LEB 20:14  “Bad, bad,” the buyer will say, but when one goes to him, then he will boast.
Prov RNKJV 20:14  It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Prov Jubilee2 20:14  [It is] bad, [it is[ bad, the buyer says; but when he is gone his way, then he boasts.
Prov Webster 20:14  [It is] naught, [it is] naught, saith the buyer: but when he is gone, then he boasteth.
Prov Darby 20:14  Bad! bad! saith the buyer; but when he is gone his way, then he boasteth.
Prov ASV 20:14  It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.
Prov LITV 20:14  Bad! Bad! says the buyer, but when it is left to him, then he boasts.
Prov Geneva15 20:14  It is naught, it is naught, sayth the buyer: but when he is gone apart, he boasteth.
Prov CPDV 20:14  “It is bad, it is bad,” says every buyer; and when he has withdrawn, then he will boast.
Prov BBE 20:14  A poor thing, a poor thing, says he who is giving money for goods: but when he has gone on his way, then he makes clear his pride in what he has got.
Prov DRC 20:14  It is naught, it is naught, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.
Prov GodsWord 20:14  "Bad! Bad!" says the buyer. Then, as he goes away, he brags about his bargain.
Prov JPS 20:14  'It is bad, it is bad', saith the buyer; but when he is gone his way, then he boasteth.
Prov KJVPCE 20:14  It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Prov NETfree 20:14  "It's worthless! It's worthless!" says the buyer, but when he goes on his way, he boasts.
Prov AFV2020 20:14  "It is bad! It is bad!" says the buyer; but when he has gone his way, then he boasts.
Prov NHEB 20:14  "It's no good, it's no good," says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.
Prov NETtext 20:14  "It's worthless! It's worthless!" says the buyer, but when he goes on his way, he boasts.
Prov UKJV 20:14  It is nil, it is nil, says the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.
Prov Noyes 20:14  "Bad! bad!" saith the buyer; But when he hath gone his way, then he boasteth.
Prov KJV 20:14  It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Prov KJVA 20:14  It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Prov AKJV 20:14  It is naught, it is naught, said the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.
Prov RLT 20:14  It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Prov MKJV 20:14  It is bad! Bad, says the buyer; but when it is left to him, then he boasts.
Prov YLT 20:14  `Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.
Prov ACV 20:14  It is bad, it is bad, says the buyer, but when he is gone his way, then he boasts.
Prov VulgSist 20:14  Malum est, malum est, dicit omnis emptor: et cum recesserit, tunc gloriabitur.
Prov VulgCont 20:14  Malum est, malum est, dicit omnis emptor: et cum recesserit, tunc gloriabitur.
Prov Vulgate 20:14  malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
Prov VulgHetz 20:14  Malum est, malum est, dicit omnis emptor: et cum recesserit, tunc gloriabitur.
Prov VulgClem 20:14  Malum est, malum est, dicit omnis emptor ; et cum recesserit, tunc gloriabitur.
Prov CzeBKR 20:14  Zlé, zlé, říká ten, kdož kupuje, a odejda, tedy se chlubí.
Prov CzeB21 20:14  „Špatné, moc špatné,“ říká, kdo kupuje, a jen co popojde, už si pochvaluje.
Prov CzeCEP 20:14  „Špatné, špatné“, říká kupující, ale jen poodejde, už se tím chlubí.
Prov CzeCSP 20:14  To je špatné, špatné, říká kupující, ale když odejde, začne se chlubit.