Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 20:30  The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Prov NHEBJE 20:30  Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.
Prov ABP 20:30  Bruises and breaks meet with bad men; and calamities shall come to the storerooms of their bellies.
Prov NHEBME 20:30  Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.
Prov Rotherha 20:30  Blows that cut in, cleanse away wickedness, and, smitings, [enter] the chambers of the inner man.
Prov LEB 20:30  The blows of a wound will cleanse evil, as will beatings of the ⌞innermost part⌟.
Prov RNKJV 20:30  The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Prov Jubilee2 20:30  The scars of [past] wounds [are] medicine for evil, and living reproof reaches the most secret [places] in the inward parts.:
Prov Webster 20:30  The blueness of a wound cleanseth away evil: so [do] stripes the inward parts of the belly.
Prov Darby 20:30  Wounding stripes purge away evil, and strokes [purge] the inner parts of the belly.
Prov ASV 20:30  Stripes that wound cleanse away evil; And strokesreachthe innermost parts.
Prov LITV 20:30  The stripes of a wound cleanse away evil, and strokes the inward parts of the heart.
Prov Geneva15 20:30  The blewnes of the wound serueth to purge the euill, and the stripes within the bowels of the belly.
Prov CPDV 20:30  The bruise of a wound, as well as scourges, shall wipe away evils in the more secret places of the inner self.
Prov BBE 20:30  By the wounds of the rod evil is taken away, and blows make clean the deepest parts of the body.
Prov DRC 20:30  The blueness of a wound shall wipe away evils: and stripes in the more inward parts of the belly.
Prov GodsWord 20:30  Brutal beatings cleanse away wickedness. Such beatings cleanse the innermost being.
Prov JPS 20:30  Sharp wounds cleanse away evil; so do stripes that reach the inward parts.
Prov KJVPCE 20:30  The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Prov NETfree 20:30  Beatings and wounds cleanse away evil, and floggings cleanse the innermost being.
Prov AB 20:30  Bruises and contusions befall bad men, and plagues shall come in the inward parts of their belly.
Prov AFV2020 20:30  The stripes that wound purge away evil, and yea, strokes cleanse the innermost parts of one's being.
Prov NHEB 20:30  Wounding blows cleanse away evil, and beatings purge the innermost parts.
Prov NETtext 20:30  Beatings and wounds cleanse away evil, and floggings cleanse the innermost being.
Prov UKJV 20:30  The blueness of a wound cleanses away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Prov Noyes 20:30  Wounding stripes are the remedy for a bad man; Yea, stripes which reach to the inner chambers of the body.
Prov KJV 20:30  The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Prov KJVA 20:30  The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Prov AKJV 20:30  The blueness of a wound cleans away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Prov RLT 20:30  The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.
Prov MKJV 20:30  The stripes of a wound cleanses away evil, and strokes the inward parts of the belly.
Prov YLT 20:30  The bandages of a wound thou removest with the evil, Also the plagues of the inner parts of the heart!
Prov ACV 20:30  Stripes that wound cleanse away evil, and strokes, the innermost parts.
Prov VulgSist 20:30  Livor vulneris absterget mala: et plagae in secretioribus ventris.
Prov VulgCont 20:30  Livor vulneris absterget mala: et plagæ in secretioribus ventris.
Prov Vulgate 20:30  livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris
Prov VulgHetz 20:30  Livor vulneris absterget mala: et plagæ in secretioribus ventris.
Prov VulgClem 20:30  Livor vulneris absterget mala, et plagæ in secretioribus ventris.
Prov CzeBKR 20:30  Modřiny ran jsou lékařství při zlém, a bití vnitřnostem života.
Prov CzeB21 20:30  Rány a modřiny uzdravují ze špatnosti, bití zasahuje hluboké útroby.
Prov CzeCEP 20:30  Jizvy a modřiny vydrhnou špatnost a rány pročistí nejvnitřnější útroby.
Prov CzeCSP 20:30  Jizvy a modřiny vyčistí zlo, rány také nejhlubší nitro.