Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 22:10  Cast out the scorner, and contention shall end; yea, strife and reproach shall cease.
Prov NHEBJE 22:10  Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
Prov ABP 22:10  Cast out from the sanhedrin the mischievous one! and [2shall go out together 3with him 1altercation]. For whenever he sits in the sanhedrin [2all 1he dishonors].
Prov NHEBME 22:10  Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
Prov Rotherha 22:10  Drive away the scoffer, that strife may depart, and quarrel, and contempt may cease.
Prov LEB 22:10  Drive out a scoffer and strife will go out; quarrel and abuse will cease.
Prov RNKJV 22:10  Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Prov Jubilee2 22:10  Cast out the scorner, and contention shall go out; strife and reproach shall cease.
Prov Webster 22:10  Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease.
Prov Darby 22:10  Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
Prov ASV 22:10  Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and ignominy will cease.
Prov LITV 22:10  Throw the scorner out and strife shall go out; yea, quarrels and shame shall cease.
Prov Geneva15 22:10  Cast out the scorner, and strife shall go out: so contention and reproche shall cease.
Prov CPDV 22:10  Cast out the one who ridicules, and conflict will go out with him, and accusations and insults will cease.
Prov BBE 22:10  Send away the man of pride, and argument will go out; truly fighting and shame will come to an end.
Prov DRC 22:10  Cast out the scoffer, and contention shall go out with him, and quarrels and reproaches shall cease.
Prov GodsWord 22:10  Drive out a mocker, and conflict will leave. Quarreling and abuse will stop.
Prov JPS 22:10  Cast out the scorner, and contention will go out; yea, strife and shame will cease.
Prov KJVPCE 22:10  Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Prov NETfree 22:10  Drive out the scorner and contention will leave; strife and insults will cease.
Prov AB 22:10  Cast out a pestilent person from the council, and strife shall go out with him; for when he sits in the council he dishonors all.
Prov AFV2020 22:10  Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, quarreling and abuse shall cease.
Prov NHEB 22:10  Drive out the mocker, and strife will go out; yes, quarrels and insults will stop.
Prov NETtext 22:10  Drive out the scorner and contention will leave; strife and insults will cease.
Prov UKJV 22:10  Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Prov Noyes 22:10  Cast out the scoffer, and contention will go out; Yea, strife and reproach will cease.
Prov KJV 22:10  Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Prov KJVA 22:10  Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Prov AKJV 22:10  Cast out the scorner, and contention shall go out; yes, strife and reproach shall cease.
Prov RLT 22:10  Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and reproach shall cease.
Prov MKJV 22:10  Cast out the scorner, and fighting shall go out; yes, quarrels and shame shall cease.
Prov YLT 22:10  Cast out a scorner--and contention goeth out, And strife and shame cease.
Prov ACV 22:10  Cast out the scoffer, and contention will go out, yea, strife and reproach will cease.
Prov VulgSist 22:10  Eiice derisorem, et exibit cum eo iurgium, cessabuntque causae et contumeliae.
Prov VulgCont 22:10  Eiice derisorem, et exibit cum eo iurgium, cessabuntque causæ et contumeliæ.
Prov Vulgate 22:10  eice derisorem et exibit cum eo iurgium cessabuntque causae et contumeliae
Prov VulgHetz 22:10  Eiice derisorem, et exibit cum eo iurgium, cessabuntque causæ et contumeliæ.
Prov VulgClem 22:10  Ejice derisorem, et exibit cum eo jurgium, cessabuntque causæ et contumeliæ.
Prov CzeBKR 22:10  Vyvrz posměvače, a odejdeť svada, anobrž přestane svár a lehkost.
Prov CzeB21 22:10  Vyžeň drzouna a zmizí rozepře – konec hádek i urážek!
Prov CzeCEP 22:10  Vyžeň posměvače a odejde i svár, ustane pře i hanba.
Prov CzeCSP 22:10  Vyžeň posměvače a odejde svár, ustane pře a hanba.