Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 22:27  If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov NHEBJE 22:27  If you do not have means to pay, why should he take away your bed from under you?
Prov ABP 22:27  for if you should not have from any place to pay, they shall take the bedding under your sides.
Prov NHEBME 22:27  If you do not have means to pay, why should he take away your bed from under you?
Prov Rotherha 22:27  If thou hast nothing to pay, why should one take away thy bed from under thee?
Prov LEB 22:27  If there is nothing for you to pay, why will he take your bed from under you?
Prov RNKJV 22:27  If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov Jubilee2 22:27  If thou hast nothing to pay, why should they take away thy bed from under thee?
Prov Webster 22:27  If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov Darby 22:27  if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov ASV 22:27  If thou hast not wherewith to pay, Why should he take away thy bed from under thee?
Prov LITV 22:27  If you have nothing to repay, why should he take away your bed from under you?
Prov Geneva15 22:27  If thou hast nothing to paye, why causest thou that he should take thy bed from vnder thee?
Prov CPDV 22:27  For if you do not have the means to restore, what reason should there be for him to take the covering from your bed?
Prov BBE 22:27  If you have nothing with which to make payment, he will take away your bed from under you.
Prov DRC 22:27  For if thou have not wherewith to restore, what cause is there that he should take the covering from thy bed?
Prov GodsWord 22:27  If you have no money to pay back a loan, why should your bed be repossessed?
Prov JPS 22:27  If thou hast not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov KJVPCE 22:27  If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov NETfree 22:27  If you do not have enough to pay, your bed will be taken right out from under you!
Prov AB 22:27  For if those have not anything to give compensation, they will take the bed that is under you.
Prov AFV2020 22:27  If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
Prov NHEB 22:27  If you do not have means to pay, why should he take away your bed from under you?
Prov NETtext 22:27  If you do not have enough to pay, your bed will be taken right out from under you!
Prov UKJV 22:27  If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
Prov Noyes 22:27  When thou hast nothing to pay, Why should thy bed be taken from under thee?
Prov KJV 22:27  If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov KJVA 22:27  If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov AKJV 22:27  If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
Prov RLT 22:27  If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov MKJV 22:27  If you have nothing to pay, why should he take away your bed from under you?
Prov YLT 22:27  If thou hast nothing to pay, Why doth he take thy bed from under thee?
Prov ACV 22:27  If thou have not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Prov VulgSist 22:27  si enim non habes unde restituas, quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo?
Prov VulgCont 22:27  si enim non habes unde restituas, quid causæ est ut tollat operimentum de cubili tuo?
Prov Vulgate 22:27  si enim non habes unde restituas quid causae est ut tollat operimentum de cubili tuo
Prov VulgHetz 22:27  si enim non habes unde restituas, quid causæ est ut tollat operimentum de cubili tuo?
Prov VulgClem 22:27  si enim non habes unde restituas, quid causæ est ut tollat operimentum de cubili tuo ?
Prov CzeBKR 22:27  Nemáš-li, čím bys zaplatil, proč má kdo bráti lůže tvé pod tebou?
Prov CzeB21 22:27  Proč bys měl přijít i o vlastní lůžko, až nebudeš mít čím zaplatit?
Prov CzeCEP 22:27  nemáš-li čím splatit; proč ti má někdo vzít pod tebou lůžko?
Prov CzeCSP 22:27  Když nemáš čím zaplatit, proč by měl někdo vzít tvou postel pod tebou?