Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 24:12  If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that weigheth the heart consider it ? and he that keepeth thy soul, doth not he know it ? and shall not he render to every man according to his works?
Prov NHEBJE 24:12  If you say, "Behold, we did not know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work?
Prov ABP 24:12  But if you should say, I do not know this; know that the lord [2the heart 3of all 1knows]; even the one shaping the breath in all, he knows all things. He is the one who renders to each according to his works.
Prov NHEBME 24:12  If you say, "Behold, we did not know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work?
Prov Rotherha 24:12  Though thou say, Lo! we knew not this, Shall not, he that proveth hearts, himself, discern? And, he that formeth thy soul, himself, know? and bring back to a son of earth according to his deed?
Prov LEB 24:12  if you say, “Look, we do not know this,” does not he who weighs hearts perceive it? And he who keeps your soul, he knows and will repay humankind according to his deeds.
Prov RNKJV 24:12  If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
Prov Jubilee2 24:12  if thou should say, Behold, we knew it not; shall not he that weighs the hearts understand [it]? and he that keeps thy soul, does he [not] know [it]? and shall he [not] render to [every] man according to his works?
Prov Webster 24:12  If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider [it]? and he that keepeth thy soul, doth [not] he know [it]? and will [not] he render to [every] man according to his works?
Prov Darby 24:12  If thou sayest, Behold, we knew it not, will not he that weigheth the hearts consider it? And he that preserveth thy soul, he knoweth it; and he rendereth to man according to his work.
Prov ASV 24:12  If thou sayest, Behold, we knew not this; Doth not he that weigheth the hearts consider it? And he that keepeth thy soul, doth not he know it? And shall not he render to every man according to his work?
Prov LITV 24:12  For you say, Behold, we did not know this. Does not He who weighs the heart consider it? And the Keeper of your soul, does He not know? Yea, He repays to a man according to his work.
Prov Geneva15 24:12  If thou say, Beholde, we knew not of it: he that pondereth the heartes, doeth not hee vnderstand it? and hee that keepeth thy soule, knoweth he it not? will not he also recompense euery man according to his workes?
Prov CPDV 24:12  If you would say: “I do not have sufficient strength.” He who inspects the heart, the same one understands, and nothing slips past the one who preserves your soul. And he shall repay a man according to his works.
Prov BBE 24:12  If you say, See, we had no knowledge of this: does not the tester of hearts give thought to it? and he who keeps your soul, has he no knowledge of it? and will he not give to every man the reward of his work?
Prov DRC 24:12  If thou say: I have not strength enough: he that seeth into the heart, he understandeth, and nothing deceiveth the keeper of thy soul, and he shall render to a man according to his works.
Prov GodsWord 24:12  When you say, "We didn't know this," won't the one who weighs hearts take note of it? Won't the one who guards your soul know it? Won't he pay back people for what they do?
Prov JPS 24:12  If thou sayest: 'Behold, we knew not this', doth not He that weigheth the hearts consider it? And He that keepeth thy soul, doth not He know it? And shall not He render to every man according to his works?
Prov KJVPCE 24:12  If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
Prov NETfree 24:12  If you say, "But we did not know about this," does not the one who evaluates hearts consider? Does not the one who guards your life know? Will he not repay each person according to his deeds?
Prov AB 24:12  But if you should say, I know not this man; know that the Lord knows the hearts of all; and He that formed breath for all, He knows all things, who renders to every man according to his works.
Prov AFV2020 24:12  If you say, "Behold, we did not know it," does not He who searches the heart consider it? And the Keeper of your soul, does He not know? And does He not repay to every man according to his works?
Prov NHEB 24:12  If you say, "Behold, we did not know this;" doesn't he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn't he know it? Shall he not render to every man according to his work?
Prov NETtext 24:12  If you say, "But we did not know about this," does not the one who evaluates hearts consider? Does not the one who guards your life know? Will he not repay each person according to his deeds?
Prov UKJV 24:12  If you say, Behold, we knew it not; does not he that ponders the heart consider it? and he that keeps your soul, does not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
Prov Noyes 24:12  If thou sayst, "Behold, we knew it not!" Doth not he that weigheth the heart observe it? Yea, he that keepeth thy soul knoweth it. And he will render to every man according to his works.
Prov KJV 24:12  If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
Prov KJVA 24:12  If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
Prov AKJV 24:12  If you say, Behold, we knew it not; does not he that ponders the heart consider it? and he that keeps your soul, does not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
Prov RLT 24:12  If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?
Prov MKJV 24:12  if you say, Behold, we did not know; does not He who searches the heart consider it? And the Keeper of your soul, does He know? And He repays to a man according to his works?
Prov YLT 24:12  When thou sayest, `Lo, we knew not this.' Is not the Ponderer of hearts He who understandeth? And the Keeper of thy soul He who knoweth? And He hath rendered to man according to his work.
Prov ACV 24:12  If thou say, Behold, we did not know this, Does not he who weighs the hearts consider it? And he who keeps thy soul, does he not know it? And shall not he render to every man according to his work?
Prov VulgSist 24:12  Si dixeris: Vires non suppetunt: qui inspector est cordis, ipse intelligit, et servatorem animae tuae nihil fallit, reddetque homini iuxta opera sua.
Prov VulgCont 24:12  Si dixeris: Vires non suppetunt: qui inspector est cordis, ipse intelligit, et servatorem animæ tuæ nihil fallit, reddetque homini iuxta opera sua.
Prov Vulgate 24:12  si dixeris vires non suppetunt qui inspector est cordis ipse intellegit et servatorem animae tuae nihil fallit reddetque homini iuxta opera sua
Prov VulgHetz 24:12  Si dixeris: Vires non suppetunt: qui inspector est cordis, ipse intelligit, et servatorem animæ tuæ nihil fallit, reddetque homini iuxta opera sua.
Prov VulgClem 24:12  Si dixeris : Vires non suppetunt ; qui inspector est cordis ipse intelligit : et servatorem animæ tuæ nihil fallit, reddetque homini juxta opera sua.
Prov CzeBKR 24:12  Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
Prov CzeB21 24:12  Copak chceš říci: „My jsme to nevěděli“? Tomu, jenž zkoumá srdce, vše jasné je! Strážce tvé duše o všem ví, každému jeho skutky odplatí!
Prov CzeCEP 24:12  Řekneš-li: „My jsme to nevěděli“, což ten, který zpytuje nitro, tomu nerozumí? Ten, který chrání tvůj život, to neví? On odplatí člověku podle jeho činů.
Prov CzeCSP 24:12  Když řekneš: Hle, nevěděli jsme to!, cožpak ten, který zkoumá srdce, to nerozpozná a ten, kdo střeží tvou duši, se to nedozví? On odplatí každému podle jeho skutků.