Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Prov NHEBJE 26:12  Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Prov ABP 26:12  I beheld a man seeming [3of 4himself 2wise 1to be], [4more hope 1however 3had 5rather than 2a fool] he.
Prov NHEBME 26:12  Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Prov Rotherha 26:12  Thou hast seen a man wise in his own eye,—more hope of a dullard, than of him!
Prov LEB 26:12  Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Prov RNKJV 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Prov Jubilee2 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? [there is] more hope of a fool than of him.
Prov Webster 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? [there is] more hope of a fool than of him.
Prov Darby 26:12  Hast thou seen a man wise in his own eyes? There is more hope of a fool than of him.
Prov ASV 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.
Prov LITV 26:12  Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Prov Geneva15 26:12  Seest thou a man wise in his owne conceite? more hope is of a foole then of him.
Prov CPDV 26:12  Have you seen a man who seems wise to himself? There will be greater hope held for the unwise than for him.
Prov BBE 26:12  Have you seen a man who seems to himself to be wise? There is more hope for the foolish than for him.
Prov DRC 26:12  Hast thou seen a man wise in his own conceit? there shall be more hope of a fool than of him.
Prov GodsWord 26:12  Have you met a person who thinks he is wise? There is more hope for a fool than for him.
Prov JPS 26:12  Seest thou a man wise in his own eyes? there is more hope of a fool than of him.
Prov KJVPCE 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Prov NETfree 26:12  Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Prov AB 26:12  I have seen a man who seemed to himself to be wise; but a fool had more hope than he.
Prov AFV2020 26:12  Do you see a man wise in his own conceit? There is more hope for a fool than for him.
Prov NHEB 26:12  Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Prov NETtext 26:12  Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Prov UKJV 26:12  See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Prov Noyes 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? There is more hope of a fool than of him.
Prov KJV 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Prov KJVA 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Prov AKJV 26:12  See you a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Prov RLT 26:12  Seest thou a man wise in his own conceit? there is more hope of a fool than of him.
Prov MKJV 26:12  Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
Prov YLT 26:12  Thou hast seen a man wise in his own eyes, More hope of a fool than of him!
Prov ACV 26:12  See thou a man wise in his own conceit? There is more hope for a fool than of him.
Prov VulgSist 26:12  Vidisti hominem sapientem sibi videri? magis illo spem habebit insipiens.
Prov VulgCont 26:12  Vidisti hominem sapientem sibi videri? magis illo spem habebit insipiens.
Prov Vulgate 26:12  vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultus
Prov VulgHetz 26:12  Vidisti hominem sapientem sibi videri? magis illo spem habebit insipiens.
Prov VulgClem 26:12  Vidisti hominem sapientem sibi videri ? magis illo spem habebit insipiens.
Prov CzeBKR 26:12  Spatřil-li bys člověka, an jest moudrý sám u sebe, naděje o bláznu lepší jest než o takovém.
Prov CzeB21 26:12  Viděl jsi člověka, co si moudrý připadá? Více se dá čekat od hlupáka!
Prov CzeCEP 26:12  Uvidíš-li muže, který si připadá moudrý, věz, že hlupák má víc naděje než on.
Prov CzeCSP 26:12  Viděl jsi člověka ⌈moudrého ve svých očích?⌉ Pro hlupáka je víc naděje než pro něj!