Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Prov NHEBJE 26:21  As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
Prov ABP 26:21  A grate for coals, and wood for a fire; [3man 1and 2a reviling] for a disturbance to a fight.
Prov NHEBME 26:21  As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
Prov Rotherha 26:21  Black coal to burning blocks, and wood to fire, so is a contentious man, for kindling strife.
Prov LEB 26:21  As charcoal is to hot embers and wood is to fire, so a man of quarrels is to kindling strife.
Prov RNKJV 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Prov Jubilee2 26:21  Charcoal for burning coals and wood for fire, and a contentious man to kindle strife.
Prov Webster 26:21  [As] coals [are] to burning coals, and wood to fire; so [is] a contentious man to kindle strife.
Prov Darby 26:21  [As] coals for hot coals, and wood for fire, so is a contentious man to inflame strife.
Prov ASV 26:21  Ascoals are to hot embers, and wood to fire, So is a contentious man to inflame strife.
Prov LITV 26:21  As coal to burning embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindle strife.
Prov Geneva15 26:21  As ye cole maketh burning coles, and wood a fire, so the contentious man is apt to kindle strife.
Prov CPDV 26:21  Just as charcoals are to burning coals, and wood is to fire, so also is an angry man who stirs up quarrels.
Prov BBE 26:21  Like breath on coals and wood on fire, so a man given to argument gets a fight started.
Prov DRC 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire, so an angry man stirreth up strife.
Prov GodsWord 26:21  As charcoal fuels burning coals and wood fuels fire, so a quarrelsome person fuels a dispute.
Prov JPS 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Prov KJVPCE 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Prov NETfree 26:21  Like charcoal is to burning coals, and wood to fire, so is a contentious person to kindle strife.
Prov AB 26:21  A hearth for coals, and wood for fire, and a railing man for the tumult of strife.
Prov AFV2020 26:21  As charcoal to burning embers, and wood is to fire, so is a contentious man to kindle strife.
Prov NHEB 26:21  As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to kindling strife.
Prov NETtext 26:21  Like charcoal is to burning coals, and wood to fire, so is a contentious person to kindle strife.
Prov UKJV 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Prov Noyes 26:21  As coal is for heat, and as wood for fire, So is a contentious man for kindling strife.
Prov KJV 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Prov KJVA 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Prov AKJV 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Prov RLT 26:21  As coals are to burning coals, and wood to fire; so is a contentious man to kindle strife.
Prov MKJV 26:21  As coals to burning coals, and wood to fire, so is a quarrelsome man to kindle fighting.
Prov YLT 26:21  Coal to burning coals, and wood to fire, And a man of contentions to kindle strife.
Prov ACV 26:21  As coals are to hot embers, and wood to fire, so is a contentious man to inflame strife.
Prov VulgSist 26:21  Sicut carbones ad prunas, et ligna ad ignem, sic homo iracundus suscitat rixas.
Prov VulgCont 26:21  Sicut carbones ad prunas, et ligna ad ignem, sic homo iracundus suscitat rixas.
Prov Vulgate 26:21  sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixas
Prov VulgHetz 26:21  Sicut carbones ad prunas, et ligna ad ignem, sic homo iracundus suscitat rixas.
Prov VulgClem 26:21  Sicut carbones ad prunas, et ligna ad ignem, sic homo iracundus suscitat rixas.
Prov CzeBKR 26:21  Uhel mrtvý k roznícení, a drva k ohni, tak člověk svárlivý k roznícení svady.
Prov CzeB21 26:21  Uhlí je pro výheň, dřevo pro oheň, svárlivý člověk pro vzplanutí rozepře.
Prov CzeCEP 26:21  Uhlí do výhně, dříví na oheň - tím je svárlivý muž pro vzplanutí sporu.
Prov CzeCSP 26:21  Uhlí na žár, dřevo na oheň, svárlivý člověk pro zažehnutí sporu.