Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Prov NHEBJE 26:23  Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.
Prov ABP 26:23  Silver given with treachery, is as a potsherd esteemed. [2lips 1Smooth 5heart 3cover 4a distressed].
Prov NHEBME 26:23  Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.
Prov Rotherha 26:23  Dross silver overlaid upon earthenware, so are burning lips, with a mischievous heart:
Prov LEB 26:23  Like ⌞impure silver⌟ which overlays an earthen vessel, so are smooth lips and an evil heart.
Prov RNKJV 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Prov Jubilee2 26:23  Burning lips and a wicked heart [are like] a potsherd covered with silver dross.
Prov Webster 26:23  Burning lips and a wicked heart [are like] a potsherd covered with silver dross.
Prov Darby 26:23  Ardent lips, and a wicked heart, are [as] an earthen vessel overlaid with silver dross.
Prov ASV 26:23  Fervent lips and a wicked heart Arelikean earthen vessel overlaid with silver dross.
Prov LITV 26:23  As with silver dross spread over an earthen vessel, so are burning lips and a wicked heart.
Prov Geneva15 26:23  As siluer drosse ouerlayde vpon a potsheard, so are burning lips, and an euill heart.
Prov CPDV 26:23  In the same manner as an earthen vessel, if it were adorned with impure silver, conceited lips are allied with a wicked heart.
Prov BBE 26:23  Smooth lips and an evil heart are like a vessel of earth plated with silver waste.
Prov DRC 26:23  Swelling lips joined with a corrupt heart, are like an earthern vessel adorned with silver dross.
Prov GodsWord 26:23  Like a clay pot covered with cheap silver, so is smooth talk that covers up an evil heart.
Prov JPS 26:23  Burning lips and a wicked heart are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
Prov KJVPCE 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Prov NETfree 26:23  Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.
Prov AB 26:23  Silver dishonestly given is to be considered as a potsherd; smooth lips cover a grievous heart.
Prov AFV2020 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a broken piece of pottery with silver dross.
Prov NHEB 26:23  Like silver dross on an earthen vessel are the lips of a fervent one with an evil heart.
Prov NETtext 26:23  Like a coating of glaze over earthenware are fervent lips with an evil heart.
Prov UKJV 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Prov Noyes 26:23  As drossy silver spread over an earthen vessel, So are warm lips and an evil heart.
Prov KJV 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Prov KJVA 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Prov AKJV 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Prov RLT 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a potsherd covered with silver dross.
Prov MKJV 26:23  Burning lips and a wicked heart are like a broken piece of pottery with silver waste.
Prov YLT 26:23  Silver of dross spread over potsherd, Are burning lips and an evil heart.
Prov ACV 26:23  Fervent lips and a wicked heart are an earthen vessel overlaid with silver dross.
Prov VulgSist 26:23  Quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile, sic labia tumentia cum pessimo corde sociata.
Prov VulgCont 26:23  Quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile, sic labia tumentia cum pessimo corde sociata.
Prov Vulgate 26:23  quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile sic labia tumentia cum pessimo corde sociata
Prov VulgHetz 26:23  Quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile, sic labia tumentia cum pessimo corde sociata.
Prov VulgClem 26:23  Quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile, sic labia tumentia cum pessimo corde sociata.
Prov CzeBKR 26:23  Stříbrná trůska roztažená po střepě jsou rtové protivní a srdce zlé.
Prov CzeB21 26:23  Stříbrná glazura na střepu hliněném jsou vřelé rty na srdci zlém.
Prov CzeCEP 26:23  Stříbrná poleva na hliněném střepu jsou planoucí rty, ale zlé srdce.
Prov CzeCSP 26:23  Jako stříbrná glazura potažená na hliněnou nádobu jsou horoucí rty a zlé srdce.