Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 26:25  When he speaketh kindly, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Prov NHEBJE 26:25  When his speech is charming, do not believe him; for there are seven abominations in his heart.
Prov ABP 26:25  If [3should beseech you 1the 2enemy] with a great voice, do not yield to him; [3seven 1for 2there are] wickednesses in his heart.
Prov NHEBME 26:25  When his speech is charming, do not believe him; for there are seven abominations in his heart.
Prov Rotherha 26:25  Though he make gracious his voice, do not trust him, for, seven abominations, are in his heart:
Prov LEB 26:25  When he makes his voice gracious, do not believe him, for seven abominations are in his heart.
Prov RNKJV 26:25  When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Prov Jubilee2 26:25  when he speaks fair, do not believe him, for [there are] seven abominations in his heart.
Prov Webster 26:25  When he speaketh fair, believe him not: for [there are] seven abominations in his heart.
Prov Darby 26:25  when his voice is gracious, believe him not, for there are seven abominations in his heart.
Prov ASV 26:25  When he speaketh fair, believe him not; For there are seven abominations in his heart:
Prov LITV 26:25  when his voice is gracious, do not believe him, for he has seven hateful things in his heart.
Prov Geneva15 26:25  Though he speake fauourably, beleeue him not: for there are seuen abominations in his heart.
Prov CPDV 26:25  When he will have lowered his voice, do not believe him, for there are seven vices in his heart.
Prov BBE 26:25  When he says fair words, have no belief in him; for in his heart are seven evils:
Prov DRC 26:25  When he shall speak low, trust him not: because there are seven mischiefs in his heart.
Prov GodsWord 26:25  When he talks charmingly, do not trust him because of the seven disgusting things in his heart.
Prov JPS 26:25  When he speaketh fair, believe him not; for there are seven abominations in his heart.
Prov KJVPCE 26:25  When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Prov NETfree 26:25  When he speaks graciously, do not believe him, for there are seven abominations within him.
Prov AB 26:25  Though your enemy intreat you with a loud voice, consent not: for there are seven abominations in his heart.
Prov AFV2020 26:25  When he makes his voice gracious, do not believe him, for seven hateful things are in his heart.
Prov NHEB 26:25  When his speech is charming, do not believe him; for there are seven abominations in his heart.
Prov NETtext 26:25  When he speaks graciously, do not believe him, for there are seven abominations within him.
Prov UKJV 26:25  When he speaks fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Prov Noyes 26:25  When he speaketh fair, believe him not! For there are seven abominations in his heart.
Prov KJV 26:25  When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Prov KJVA 26:25  When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Prov AKJV 26:25  When he speaks fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Prov RLT 26:25  When he speaketh fair, believe him not: for there are seven abominations in his heart.
Prov MKJV 26:25  When he makes his voice gracious, do not believe him; for seven hateful things are in his heart.
Prov YLT 26:25  When his voice is gracious trust not in him, For seven abominations are in his heart.
Prov ACV 26:25  When he speaks graciously, believe him not, for there are seven abominations in his heart.
Prov VulgSist 26:25  Quando submiserit vocem suam, ne credideris ei: quoniam septem nequitiae sunt in corde illius.
Prov VulgCont 26:25  Quando submiserit vocem suam, ne credideris ei: quoniam septem nequitiæ sunt in corde illius.
Prov Vulgate 26:25  quando submiserit vocem suam ne credideris ei quoniam septem nequitiae sunt in corde illius
Prov VulgHetz 26:25  Quando submiserit vocem suam, ne credideris ei: quoniam septem nequitiæ sunt in corde illius.
Prov VulgClem 26:25  Quando submiserit vocem suam, ne credideris ei, quoniam septem nequitiæ sunt in corde illius.
Prov CzeBKR 26:25  Když se ochotný ukáže řečí svou, nevěř mu; nebo sedmera ohavnost jest v srdci jeho.
Prov CzeB21 26:25  Jeho příjemným řečem vůbec nevěř – v srdci má sedmerou ohavnost!
Prov CzeCEP 26:25  Mluví-li přívětivě, nevěř mu. Vždyť v jeho srdci je sedmerá ohavnost;
Prov CzeCSP 26:25  I když bude ⌈jeho hlas vlídný, nevěř mu, protože v jeho srdci je sedm ohavností.