Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Prov NHEBJE 26:2  Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.
Prov ABP 26:2  As birds [3spread out to fly 1and 2sparrows], so [2oath 1a vain] shall not come unto one thing.
Prov NHEBME 26:2  Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.
Prov Rotherha 26:2  As a sparrow in wandering, as a swallow in flying, so, a causeless curse, shall not alight.
Prov LEB 26:2  Like the sparrow is to fluttering and like the swallow is to flying, so an undeserved curse does not go forth.
Prov RNKJV 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Prov Jubilee2 26:2  As the sparrow in its wandering, as the swallow in its flight, so the curse causeless shall never come.
Prov Webster 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Prov Darby 26:2  As the sparrow for flitting about, as the swallow for flying, so a curse undeserved shall not come.
Prov ASV 26:2  As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, So the curse that is causeless alighteth not.
Prov LITV 26:2  As the wandering bird, as the swallow in its flying, so the causeless curse shall never come.
Prov Geneva15 26:2  As the sparowe by flying, and the swallow by flying escape, so the curse that is causeles, shall not come.
Prov CPDV 26:2  Like a bird flying away to another place, and like a sparrow that hurries away freely, so also a curse uttered against someone without cause will pass away.
Prov BBE 26:2  As the sparrow in her wandering and the swallow in her flight, so the curse does not come without a cause.
Prov DRC 26:2  As a bird flying to other places, and a sparrow going here or there: so a curse uttered without cause shall come upon a man.
Prov GodsWord 26:2  Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so a hastily spoken curse does not come to rest.
Prov JPS 26:2  As the wandering sparrow, as the flying swallow, so the curse that is causeless shall come home.
Prov KJVPCE 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Prov NETfree 26:2  Like a fluttering bird or like a flying swallow, so a curse without cause does not come to rest.
Prov AB 26:2  As birds and sparrows fly, so a curse shall not come upon anyone without a cause.
Prov AFV2020 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse without cause shall not come.
Prov NHEB 26:2  Like a fluttering sparrow, like a darting swallow, so the undeserved curse doesn't come to rest.
Prov NETtext 26:2  Like a fluttering bird or like a flying swallow, so a curse without cause does not come to rest.
Prov UKJV 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Prov Noyes 26:2  As the sparrow wandereth, and the swallow flieth away, So the curse without cause shall not come.
Prov KJV 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Prov KJVA 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Prov AKJV 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Prov RLT 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.
Prov MKJV 26:2  As the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse without cause shall not come.
Prov YLT 26:2  As a bird by wandering, as a swallow by flying, So reviling without cause doth not come.
Prov ACV 26:2  As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying, so the curse that is causeless does not alight.
Prov VulgSist 26:2  Sicut avis ad alta transvolans, et passer quo libet vadens: sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet.
Prov VulgCont 26:2  Sicut avis ad alia transvolans, et passer quo libet vadens: sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet.
Prov Vulgate 26:2  sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet
Prov VulgHetz 26:2  Sicut avis ad alia transvolans, et passer quo libet vadens: sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet.
Prov VulgClem 26:2  Sicut avis ad alia transvolans, et passer quolibet vadens, sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet.
Prov CzeBKR 26:2  Jako vrabec přenáší se, a vlaštovice létá, tak zlořečení bez příčiny nedojde.
Prov CzeB21 26:2  Vrabec přeletí, vlaštovka se mihne, bezdůvodná kletba k cíli nedojde.
Prov CzeCEP 26:2  Vrabec přeletuje, vlaštovka poletuje, bezdůvodné zlořečení nezasáhne.
Prov CzeCSP 26:2  Jako vrabec poletuje, jako vlaštovka létá, tak i ⌈bezdůvodná kletba: Nikam se nedostane.⌉