Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
Prov NHEBJE 27:11  Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
Prov ABP 27:11  [2wise 1Become], O son! that [3should gladden 4me 1the 2heart]. And turn [3from 4you 1reviling 2words]!
Prov NHEBME 27:11  Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
Prov Rotherha 27:11  Be wise, my son, and rejoice my heart, that I may answer him that reproacheth me in a matter.
Prov LEB 27:11  Be wise, my child, and make my heart glad, and I will answer him who reproaches me with a word.
Prov RNKJV 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
Prov Jubilee2 27:11  My son, be wise and make my heart glad that I may answer him that reproaches me.
Prov Webster 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
Prov Darby 27:11  Be wise, my son, and make my heart glad, that I may have wherewith to answer him that reproacheth me.
Prov ASV 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.
Prov LITV 27:11  My son, become wise and give joy to my heart, so that I may return a word to him that taunts me.
Prov Geneva15 27:11  My sonne, be wise, and reioyce mine heart, that I may answere him that reprocheth me.
Prov CPDV 27:11  My son, study wisdom, and rejoice my heart, so that you may be able to respond to the one who reproaches.
Prov BBE 27:11  My son, be wise and make my heart glad, so that I may give back an answer to him who puts me to shame.
Prov DRC 27:11  Study wisdom, my son, and make my heart joyful, that thou mayst give an answer to him that reproacheth.
Prov GodsWord 27:11  Be wise, my son, and make my heart glad so that I can answer anyone who criticizes me.
Prov JPS 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that taunteth me.
Prov KJVPCE 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
Prov NETfree 27:11  Be wise, my son, and make my heart glad, so that I may answer anyone who taunts me.
Prov AB 27:11  Son, be wise, that your heart may rejoice, and remove from yourself reproachful words.
Prov AFV2020 27:11  My son, be wise and make my heart glad, so that I may answer him who reproaches me.
Prov NHEB 27:11  Be wise, my son, and bring joy to my heart, then I can answer my tormentor.
Prov NETtext 27:11  Be wise, my son, and make my heart glad, so that I may answer anyone who taunts me.
Prov UKJV 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproaches me.
Prov Noyes 27:11  Be wise, my son, and make my heart glad, That I may give an answer to him that reproacheth me.
Prov KJV 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
Prov KJVA 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
Prov AKJV 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproaches me.
Prov RLT 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me.
Prov MKJV 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, so that I may answer him who shames me.
Prov YLT 27:11  Be wise, my son, and rejoice my heart. And I return my reproacher a word.
Prov ACV 27:11  My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.
Prov VulgSist 27:11  Stude sapientiae fili mi, et laetifica cor meum, ut possim exprobranti respondere sermonem.
Prov VulgCont 27:11  Stude sapientiæ fili mi, et lætifica cor meum, ut possis exprobranti respondere sermonem.
Prov Vulgate 27:11  stude sapientiae fili mi et laetifica cor meum ut possim exprobranti respondere sermonem
Prov VulgHetz 27:11  Stude sapientiæ fili mi, et lætifica cor meum, ut possis exprobranti respondere sermonem.
Prov VulgClem 27:11  Stude sapientiæ, fili mi, et lætifica cor meum, ut possis exprobranti respondere sermonem.
Prov CzeBKR 27:11  Buď moudrý, synu můj, a obvesel srdce mé, ať mám co odpovědíti tomu, kdož mi utrhá.
Prov CzeB21 27:11  Potěš mé srdce, synu, a buď moudrý, ať mám co odpovědět na cizí urážky.
Prov CzeCEP 27:11  Buď moudrý, můj synu, dělej radost mému srdci, abych mohl odpovědět tomu, kdo mě tupí.
Prov CzeCSP 27:11  Buď moudrý, můj synu, a dělej radost mému srdci, abych mohl odpovědět tomu, kdo mě hanobí.