Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov NHEBJE 27:20  Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied.
Prov ABP 27:20  Hades and destruction are not filled up; likewise also the eyes of the [2man 1insatiable]. [3is an abomination 4to the lord 1One fixing 2the eye], and the uninstructed ones are immoderate in tongue.
Prov NHEBME 27:20  Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied.
Prov Rotherha 27:20  Hades and destruction, are not satisfied, and, the eyes of a man, are not satisfied.
Prov LEB 27:20  Sheol and Abaddon will not be satisfied, and the eyes of a person will not be satisfied either.
Prov RNKJV 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov Jubilee2 27:20  Sheol and hell are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov Webster 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov Darby 27:20  Sheol and destruction are insatiable; so the eyes of man are never satisfied.
Prov ASV 27:20  Sheol and Abaddon are never satisfied; And the eyes of man are never satisfied.
Prov LITV 27:20  Sheol and destruction are never satisfied, so the eyes of man are never satisfied.
Prov Geneva15 27:20  The graue and destruction can neuer be full, so the eyes of man can neuer be satisfied.
Prov CPDV 27:20  Hell and perdition are never filled; similarly the eyes of men are insatiable.
Prov BBE 27:20  The underworld and Abaddon are never full, and the eyes of man have never enough.
Prov DRC 27:20  Hell and destruction are never filled: so the eyes of men are never satisfied.
Prov GodsWord 27:20  Hell and decay are never satisfied, and a person's eyes are never satisfied.
Prov JPS 27:20  The nether-world and Destruction are never satiated; so the eyes of man are never satiated.
Prov KJVPCE 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov NETfree 27:20  As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.
Prov AB 27:20  Hell and destruction are not filled, neither are the eyes of men ever satisfied. He that fixes his eye is an abomination to the Lord, and the uninstructed do not restrain their tongue.
Prov AFV2020 27:20  The grave and destruction are never full, so the eyes of man are never satisfied.
Prov NHEB 27:20  Sheol and Abaddon are never satisfied; and a man's eyes are never satisfied.
Prov NETtext 27:20  As Death and Destruction are never satisfied, so the eyes of a person are never satisfied.
Prov UKJV 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov Noyes 27:20  The realms of the dead are never full; So the eyes of man are never satisfied.
Prov KJV 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov KJVA 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov AKJV 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov RLT 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov MKJV 27:20  Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied.
Prov YLT 27:20  Sheol and destruction are not satisfied, And the eyes of man are not satisfied.
Prov ACV 27:20  Sheol and Abaddon are never satisfied, and the eyes of man are never satisfied.
Prov VulgSist 27:20  Infernus et perditio numquam implentur: similiter et oculi hominum insatiabiles:
Prov VulgCont 27:20  Infernus et perditio numquam implentur: similiter et oculi hominum insatiabiles:
Prov Vulgate 27:20  infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabiles
Prov VulgHetz 27:20  Infernus et perditio numquam implentur: similiter et oculi hominum insatiabiles:
Prov VulgClem 27:20  Infernus et perditio numquam implentur : similiter et oculi hominum insatiabiles.
Prov CzeBKR 27:20  Propast a zahynutí nebývají nasyceni, tak oči člověka nasytiti se nemohou.
Prov CzeB21 27:20  Hrob a záhuba se nikdy nenasytí, právě tak nenasytné jsou lidské oči.
Prov CzeCEP 27:20  Podsvětí, říše zkázy, se nenasytí; nenasytí se ani oči člověka.
Prov CzeCSP 27:20  Jako se nenasytí podsvětí a říše mrtvých, tak se nenasytí oči člověka.