Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
Prov NHEBJE 27:9  Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend.
Prov ABP 27:9  Perfumes, and wines, and incenses make [2happy 1the heart]; [3breaks down 1but 4by 5adverse incidents 2the soul].
Prov NHEBME 27:9  Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend.
Prov Rotherha 27:9  Oil and perfume, rejoice the heart, the sweetness of one’s friend, more than fragrant wood.
Prov LEB 27:9  Perfume and incense will gladden a heart, and the pleasantness of one’s friend is ⌞personal advice⌟.
Prov RNKJV 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Prov Jubilee2 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart, so [does] the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Prov Webster 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart: so [doth] the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Prov Darby 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart; and the sweetness of one's friend is [the fruit] of hearty counsel.
Prov ASV 27:9  Oil and perfume rejoice the heart; So doth the sweetness of a man’s friend that cometh of hearty counsel.
Prov LITV 27:9  Ointment and perfume give joy to the heart, and one's friend is sweet from the counsel of the soul.
Prov Geneva15 27:9  As oyntment and perfume reioyce the heart, so doeth the sweetenes of a mans friend by hearty counsell.
Prov CPDV 27:9  Ointment and various perfumes delight the heart. And the good advice of a friend is sweet to the soul.
Prov BBE 27:9  Oil and perfume make glad the heart, and the wise suggestion of a friend is sweet to the soul.
Prov DRC 27:9  Ointment and perfumes rejoice the heart: and the good counsels of a friend are sweet to the soul.
Prov GodsWord 27:9  Perfume and incense make the heart glad, but the sweetness of a friend is a fragrant forest.
Prov JPS 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart; so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Prov KJVPCE 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
Prov NETfree 27:9  Ointment and incense make the heart rejoice, likewise the sweetness of one's friend from sincere counsel.
Prov AB 27:9  The heart delights in ointments and wines and perfumes, but the soul is broken by calamities.
Prov AFV2020 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart; so does the sweetness of one's friend by advice from the heart.
Prov NHEB 27:9  Perfume and incense bring joy to the heart; so does earnest counsel from a man's friend.
Prov NETtext 27:9  Ointment and incense make the heart rejoice, likewise the sweetness of one's friend from sincere counsel.
Prov UKJV 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart: so does the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Prov Noyes 27:9  Oil and perfume gladden the heart; Sweet also is one’s friend by hearty counsel.
Prov KJV 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
Prov KJVA 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Prov AKJV 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart: so does the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Prov RLT 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart: so doth the sweetness of a man’s friend by hearty counsel.
Prov MKJV 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart; so does the sweetness of one's friend by advice from the heart.
Prov YLT 27:9  Ointment and perfume rejoice the heart, And the sweetness of one's friend--from counsel of the soul.
Prov ACV 27:9  Oil and perfume rejoice the heart, so too the sweetness of a man's friend by hearty counsel.
Prov VulgSist 27:9  Unguento et variis odoribus delectatur cor: et bonis amici consiliis anima dulcoratur.
Prov VulgCont 27:9  Unguento et variis odoribus delectatur cor: et bonis amici consiliis anima dulcoratur.
Prov Vulgate 27:9  unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratur
Prov VulgHetz 27:9  Unguento et variis odoribus delectatur cor: et bonis amici consiliis anima dulcoratur.
Prov VulgClem 27:9  Unguento et variis odoribus delectatur cor, et bonis amici consiliis anima dulcoratur.
Prov CzeBKR 27:9  Mast a kadění obveseluje srdce; tak sladkost přítele víc než rada vlastní.
Prov CzeB21 27:9  Olej a kadidlo oblažují srdce, přítel je vítanější než vlastní úsudek.
Prov CzeCEP 27:9  Olej a kadidlo jsou pro radost srdci, přítel je sladší než chtění vlastní duše.
Prov CzeCSP 27:9  Olej a kadidlo dává radost srdci, ⌈milý přítel dává radu z duše.⌉