Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 29:13  The poor and the deceitful man meet together: the LORD giveth light to both their eyes.
Prov NHEBJE 29:13  The poor man and the oppressor have this in common: Jehovah gives sight to the eyes of both.
Prov ABP 29:13  A money-lender and debtor, when one another come together [4to oversee 3commits 5both 1the 2 lord].
Prov NHEBME 29:13  The poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives sight to the eyes of both.
Prov Rotherha 29:13  The poor man and the man of usury, meet together, he that enlighteneth the eyes of them both, is Yahweh.
Prov LEB 29:13  The poor and a man of oppression have this in common: Yahweh gives ⌞light to the eyes of them both⌟.
Prov RNKJV 29:13  The poor and the deceitful man meet together: יהוה lighteneth both their eyes.
Prov Jubilee2 29:13  The poor and the usurer meet together; the LORD lightens both their eyes.
Prov Webster 29:13  The poor and the deceitful man meet together: the LORD enlighteneth both their eyes.
Prov Darby 29:13  The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Prov ASV 29:13  The poor man and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
Prov LITV 29:13  The poor and the injurious man meet together. Jehovah enlightens the eyes of both.
Prov Geneva15 29:13  The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
Prov CPDV 29:13  The pauper and the creditor have met one another. The Lord is the illuminator of them both.
Prov BBE 29:13  The poor man and his creditor come face to face: the Lord gives light to their eyes equally.
Prov DRC 29:13  The poor man and the creditor have met one another: the Lord is the enlightener of them both.
Prov GodsWord 29:13  A poor person and an oppressor have this in common: The LORD gives both of them sight.
Prov JPS 29:13  The poor man and the oppressor meet together; HaShem giveth light to the eyes of them both.
Prov KJVPCE 29:13  The poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes.
Prov NETfree 29:13  The poor person and the oppressor have this in common: the LORD gives light to the eyes of them both.
Prov AB 29:13  When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
Prov AFV2020 29:13  The poor and the deceitful man meet together; the LORD gives light to the eyes of both.
Prov NHEB 29:13  The poor man and the oppressor have this in common: The Lord gives sight to the eyes of both.
Prov NETtext 29:13  The poor person and the oppressor have this in common: the LORD gives light to the eyes of them both.
Prov UKJV 29:13  The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes.
Prov Noyes 29:13  The poor man and the oppressor meet together: The LORD giveth light to the eyes of them both.
Prov KJV 29:13  The poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes.
Prov KJVA 29:13  The poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes.
Prov AKJV 29:13  The poor and the deceitful man meet together: the LORD lightens both their eyes.
Prov RLT 29:13  The poor and the deceitful man meet together: Yhwh lighteneth both their eyes.
Prov MKJV 29:13  The poor and the deceitful man meet together; the LORD gives light to the eyes of both.
Prov YLT 29:13  The poor and the man of frauds have met together, Jehovah is enlightening the eyes of them both.
Prov ACV 29:13  The poor man and the oppressor meet together. Jehovah enlightens the eyes of them both.
Prov VulgSist 29:13  Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
Prov VulgCont 29:13  Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
Prov Vulgate 29:13  pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Prov VulgHetz 29:13  Pauper, et creditor obviaverunt sibi: utriusque illuminator est Dominus.
Prov VulgClem 29:13  Pauper et creditor obviaverunt sibi : utriusque illuminator est Dominus.
Prov CzeBKR 29:13  Chudý a dráč potkávají se, obou dvou však oči osvěcuje Hospodin.
Prov CzeB21 29:13  Chudák a vyděrač mají jedno společné: oběma dal Hospodin vidět světlo dne.
Prov CzeCEP 29:13  Chudý a utlačovatel se střetávají, ale oběma dal světlo očí Hospodin.
Prov CzeCSP 29:13  Chudý a utlačovatel se potkávají, světlo očím dává oběma Hospodin.