Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 29:17  Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight to thy soul.
Prov NHEBJE 29:17  Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Prov ABP 29:17  Correct your son, and he will cause you rest, and he will give a decoration to your soul.
Prov NHEBME 29:17  Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Prov Rotherha 29:17  Correct thy son, that he may give thee rest, that he may give delight to thy soul.
Prov LEB 29:17  Discipline your children, and they will give you rest, and they will give delight to your soul.
Prov RNKJV 29:17  Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Prov Jubilee2 29:17  Correct thy son, and he shall give thee rest; he shall give delight unto thy soul.
Prov Webster 29:17  Correct thy son, and he shall give thee rest; yes, he shall give delight to thy soul.
Prov Darby 29:17  Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
Prov ASV 29:17  Correct thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight unto thy soul.
Prov LITV 29:17  Correct your son, and you will get rest, and it will give delight to your soul.
Prov Geneva15 29:17  Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
Prov CPDV 29:17  Teach your son, and he will refresh you, and he will give delight to your soul.
Prov BBE 29:17  Give your son training, and he will give you rest; he will give delight to your soul.
Prov DRC 29:17  Instruct thy son and he shall refresh thee, and shall give delight to thy soul.
Prov GodsWord 29:17  Correct your son, and he will give you peace of mind. He will bring delight to your soul.
Prov JPS 29:17  Correct thy son, and he will give thee rest; yea, he will give delight unto thy soul.
Prov KJVPCE 29:17  Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Prov NETfree 29:17  Discipline your child, and he will give you rest; he will bring you happiness.
Prov AB 29:17  Chasten your son, and he shall give you rest, and he shall give honor to your soul.
Prov AFV2020 29:17  Correct your son, and he shall give you rest; yea, he shall give delight to your soul.
Prov NHEB 29:17  Correct your son, and he will give you peace; yes, he will bring delight to your soul.
Prov NETtext 29:17  Discipline your child, and he will give you rest; he will bring you happiness.
Prov UKJV 29:17  Correct your son, and he shall give you rest; yea, he shall give delight unto your soul.
Prov Noyes 29:17  Chastise thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight to thy soul.
Prov KJV 29:17  Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Prov KJVA 29:17  Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Prov AKJV 29:17  Correct your son, and he shall give you rest; yes, he shall give delight to your soul.
Prov RLT 29:17  Correct thy son, and he shall give thee rest; yea, he shall give delight unto thy soul.
Prov MKJV 29:17  Correct your son, and he shall give you rest; yea, he shall give delight to your soul.
Prov YLT 29:17  Chastise thy son, and he giveth thee comfort, Yea, he giveth delights to thy soul.
Prov ACV 29:17  Correct thy son, and he will give thee rest, yea, he will give delight to thy soul.
Prov VulgSist 29:17  Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animae tuae.
Prov VulgCont 29:17  Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
Prov Vulgate 29:17  erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Prov VulgHetz 29:17  Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
Prov VulgClem 29:17  Erudi filium tuum, et refrigerabit te, et dabit delicias animæ tuæ.
Prov CzeBKR 29:17  Tresci syna svého, a přineseť odpočinutí, a způsobí rozkoš duši tvé.
Prov CzeB21 29:17  Vychovávej syna, a dá ti odpočinutí, potěšením tvou duši nasytí.
Prov CzeCEP 29:17  Trestej svého syna, připraví ti odpočinek, zpříjemní ti život.
Prov CzeCSP 29:17  Kárej svého syna ⌈a dá ti⌉ odpočinek, dá potěšení tvé duši.