Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 7:10  And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
Prov NHEBJE 7:10  Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, and with crafty intent.
Prov ABP 7:10  And the woman meets with him [2the appearance 1having] of a harlot, which makes [2of young men 3to flutter 1the heart].
Prov NHEBME 7:10  Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, and with crafty intent.
Prov Rotherha 7:10  And lo! a woman, came to meet him, attired as one unchaste, of a wily heart.
Prov LEB 7:10  Then behold! A woman comes to meet him with the garment of a prostitute and ⌞a secret heart⌟.
Prov RNKJV 7:10  And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
Prov Jubilee2 7:10  and, behold, a woman met him [with] the attire of a harlot, and subtil of heart.
Prov Webster 7:10  And behold, there met him a woman [with] the attire of a harlot, and subtil of heart.
Prov Darby 7:10  And behold, there met him a woman in the attire of a harlot, and subtle of heart.
Prov ASV 7:10  And, behold, there met him a woman With the attire of a harlot, and wily of heart.
Prov LITV 7:10  And, behold, a woman to meet him, with a harlot's dress, and a guarded heart;
Prov Geneva15 7:10  And beholde, there met him a woman with an harlots behauiour, and subtill in heart.
Prov CPDV 7:10  And behold, a woman meets him, dressed like a harlot, prepared to captivate souls: chattering and rambling,
Prov BBE 7:10  And the woman came out to him, in the dress of a loose woman, with a designing heart;
Prov DRC 7:10  And behold a woman meeteth him in harlot's attire, prepared to deceive souls: talkative and wandering,
Prov GodsWord 7:10  A woman with an ulterior motive meets him. She is dressed as a prostitute.
Prov JPS 7:10  And, behold, there met him a woman with the attire of a harlot, and wily of heart.
Prov KJVPCE 7:10  And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
Prov NETfree 7:10  Suddenly a woman came out to meet him! She was dressed like a prostitute and with secret intent.
Prov AB 7:10  and the woman meets him having the appearance of a harlot, that causes the hearts of young men to flutter.
Prov AFV2020 7:10  And, behold, there a woman met him, with the attire of a harlot and a wily heart.
Prov NHEB 7:10  Behold, there a woman met him with the attire of a prostitute, and with crafty intent.
Prov NETtext 7:10  Suddenly a woman came out to meet him! She was dressed like a prostitute and with secret intent.
Prov UKJV 7:10  And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtle of heart.
Prov Noyes 7:10  And, behold, a woman met him, In the attire of a harlot, and subtle of heart,—
Prov KJV 7:10  And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
Prov KJVA 7:10  And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
Prov AKJV 7:10  And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtle of heart.
Prov RLT 7:10  And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtil of heart.
Prov MKJV 7:10  And, behold, there a woman met him, with the dress of a harlot and a guarded heart.
Prov YLT 7:10  And, lo, a woman to meet him--(A harlot's dress, and watchful of heart,
Prov ACV 7:10  And, behold, there met him a woman attired like a harlot, and wily of heart.
Prov VulgSist 7:10  Et ecce occurrit illi mulier ornatu meretricio, praeparata ad decipiendas animas: garrula, et vaga,
Prov VulgCont 7:10  Et ecce occurrit illi mulier ornatu meretricio, præparata ad capiendas animas: garrula, et vaga,
Prov Vulgate 7:10  et ecce mulier occurrit illi ornatu meretricio praeparata ad capiendas animas garrula et vaga
Prov VulgHetz 7:10  Et ecce occurrit illi mulier ornatu meretricio, præparata ad capiendas animas: garrula, et vaga,
Prov VulgClem 7:10  Et ecce occurrit illi mulier ornatu meretricio, præparata ad capiendas animas : garrula et vaga,
Prov CzeBKR 7:10  A aj, žena potkala ho v ozdobě nevěstčí a chytrého srdce,
Prov CzeB21 7:10  Vtom náhle žena v ústrety mu míří v nevěstčím hávu, v srdci protřelost.
Prov CzeCEP 7:10  A hle, žena mu jde vstříc v nevěstčím úboru se záludným srdcem.
Prov CzeCSP 7:10  A hle, jde mu naproti žena, oblečená jako prostitutka a se srdcem záludným.