Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 9:16  Whoever is simple, let him turn in here: and as for him that lacketh understanding, she saith to him,
Prov NHEBJE 9:16  "Whoever is simple, let him turn in here." as for him who is void of understanding, she says to him,
Prov ABP 9:16  Whoever is most foolish of you, turn aside to me! And to the ones lacking intelligence I rouse, saying,
Prov NHEBME 9:16  "Whoever is simple, let him turn in here." as for him who is void of understanding, she says to him,
Prov Rotherha 9:16  Whoso is simple, let him turn aside hither, and, as for him that lacketh sense, she saith to him:
Prov LEB 9:16  “Whoever is simple, may he turn here!” As for he who lacks ⌞sense⌟, she says to him,
Prov RNKJV 9:16  Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
Prov Jubilee2 9:16  Whosoever [is] simple, let him turn in here; and [as for] him that lacks understanding, she saith unto him:
Prov Webster 9:16  Whoever [is] simple, let him turn in hither: and [as for] him that wanteth understanding, she saith to him,
Prov Darby 9:16  Whoso is simple, let him turn in hither. And to him that is void of understanding she saith,
Prov ASV 9:16  Whoso is simple, let him turn in hither; And as for him that is void of understanding, she saith to him,
Prov LITV 9:16  The simple one, let him turn in here; and to the one lacking heart, she says to him:
Prov Geneva15 9:16  Who so is simple, let him come hither, and to him that is destitute of wisedome, shee sayth also,
Prov CPDV 9:16  “Whoever is little, let him turn aside to me.” And to the frenzied, she said,
Prov BBE 9:16  Whoever is simple, let him come in here: and to him who is without sense, she says:
Prov DRC 9:16  He that is a little one, let him turn to me. And to the fool she said:
Prov GodsWord 9:16  "Whoever is gullible turn in here!" She says to a person without sense,
Prov JPS 9:16  'Whoso is thoughtless, let him turn in hither'; and as for him that lacketh understanding, she saith to him:
Prov KJVPCE 9:16  Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
Prov NETfree 9:16  "Whoever is simple, let him turn in here," she says to those who lack understanding.
Prov AB 9:16  saying, Whoever is the most senseless of you, let him turn aside to me; and I exhort those that want prudence, saying,
Prov AFV2020 9:16  "Whoever is thoughtless, let him turn in here." And to one lacking understanding, she says to him,
Prov NHEB 9:16  "Whoever is simple, let him turn in here." as for him who is void of understanding, she says to him,
Prov NETtext 9:16  "Whoever is simple, let him turn in here," she says to those who lack understanding.
Prov UKJV 9:16  Whoso is simple, let him turn in here: and as for him that wants understanding, she says to him,
Prov Noyes 9:16  "Whoever is simple, let him turn in hither!" And to him that is void of understanding she saith,
Prov KJV 9:16  Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
Prov KJVA 9:16  Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
Prov AKJV 9:16  Whoever is simple, let him turn in here: and as for him that wants understanding, she said to him,
Prov RLT 9:16  Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him,
Prov MKJV 9:16  The simple one, let him turn in here. And to one lacking heart, she says to him,
Prov YLT 9:16  `Who is simple? let him turn aside hither.' And whoso lacketh heart--she said to him,
Prov ACV 9:16  He who is simple, let him turn in here. And as for him who is void of understanding, she says to him,
Prov VulgSist 9:16  Qui est parvulus, declinet ad me. Et vecordi locuta est:
Prov VulgCont 9:16  Qui est parvulus, declinet ad me. Et vecordi locuta est:
Prov Vulgate 9:16  quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
Prov VulgHetz 9:16  Qui est parvulus, declinet ad me. Et vecordi locuta est:
Prov VulgClem 9:16  Qui est parvulus declinet ad me. Et vecordi locuta est :
Prov CzeBKR 9:16  Kdo jest hloupý, uchyl se sem. A bláznivému říká:
Prov CzeB21 9:16  „Kdo je zmatený, ať přijde ke mně!“ Všechny nerozumné vyzývá:
Prov CzeCEP 9:16  „Kdo je prostoduchý, ať odbočí sem!“ Toho, kdo nemá rozum, zve:
Prov CzeCSP 9:16  „Kdo je prostoduchý, ať sem odbočí!“ Komu chybí rozum, tomu říká: