Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PROVERBS
Prev Next
Prov RWebster 9:8  Reprove not a scorner, lest he shall hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Prov NHEBJE 9:8  Do not reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
Prov ABP 9:8  Do not reprove evil men! so that they should not detest you. Reprove a wise man! and he shall love you.
Prov NHEBME 9:8  Do not reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
Prov Rotherha 9:8  Do not reprove a scoffer, lest he hate thee, Reprove a wise man, and he will love thee.
Prov LEB 9:8  Do not rebuke a scoffer, lest he hate you; rebuke the wise and he will love you.
Prov RNKJV 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Prov Jubilee2 9:8  Chasten not a scorner lest he hate thee; chasten a wise man, and he will love thee.
Prov Webster 9:8  Reprove not a scorner, lest he shall hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Prov Darby 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise [man], and he will love thee.
Prov ASV 9:8  Reprove not a scoffer, lest he hate thee: Reprove a wise man, and he will love thee.
Prov LITV 9:8  Do not reprove a scorner, that he not hate you; rebuke a wise man, and he will love you.
Prov Geneva15 9:8  Rebuke not a scorner, least he hate thee: but rebuke a wise man, and he will loue thee.
Prov CPDV 9:8  Do not be willing to argue with a mocker, lest he hate you. Dispute with the wise, and he will love you.
Prov BBE 9:8  Do not say sharp words to a man of pride, or he will have hate for you; make them clear to a wise man, and you will be dear to him.
Prov DRC 9:8  Rebuke not a scorner, lest he hate thee. Rebuke a wise man, and he will love thee.
Prov GodsWord 9:8  Do not warn a mocker, or he will hate you. Warn a wise person, and he will love you.
Prov JPS 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate thee; reprove a wise man, and he will love thee.
Prov KJVPCE 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Prov NETfree 9:8  Do not reprove a mocker or he will hate you; reprove a wise person and he will love you.
Prov AB 9:8  Rebuke not evil men, lest they should hate you: rebuke a wise man, and he will love you.
Prov AFV2020 9:8  Do not reprove a scorner, lest he hate you; give rebuke to a wise man, and he will love you.
Prov NHEB 9:8  Do not reprove a scoffer, lest he hate you. Reprove a wise man, and he will love you.
Prov NETtext 9:8  Do not reprove a mocker or he will hate you; reprove a wise person and he will love you.
Prov UKJV 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate you: rebuke a wise man, and he will love you.
Prov Noyes 9:8  Rebuke not a scoffer, lest he hate thee; Rebuke a wise man, and he will love thee.
Prov KJV 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Prov KJVA 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Prov AKJV 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate you: rebuke a wise man, and he will love you.
Prov RLT 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate thee: rebuke a wise man, and he will love thee.
Prov MKJV 9:8  Do not reprove a scorner, lest he hate you; give to a wise man, and he will love you.
Prov YLT 9:8  Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
Prov ACV 9:8  Reprove not a scoffer, lest he hate thee. Reprove a wise man, and he will love thee.
Prov VulgSist 9:8  Noli arguere derisorem, ne oderit te. Argue sapientem, et diliget te.
Prov VulgCont 9:8  Noli arguere derisorem, ne oderit te. Argue sapientem, et diliget te.
Prov Vulgate 9:8  noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
Prov VulgHetz 9:8  Noli arguere derisorem, ne oderit te. Argue sapientem, et diliget te.
Prov VulgClem 9:8  Noli arguere derisorem, ne oderit te : argue sapientem, et diliget te.
Prov CzeBKR 9:8  Nedomlouvej posměvači, aby tě nevzal v nenávist; přimlouvej moudrému, a bude tě milovati.
Prov CzeB21 9:8  Nekárej drzouna – jen by tě nenáviděl; pokárej moudrého – bude tě milovat.
Prov CzeCEP 9:8  Nedomlouvej posměvači, aby tě nezačal nenávidět. Domlouvej moudrému a bude tě milovat.
Prov CzeCSP 9:8  Nekárej posměvače, jinak tě bude nenávidět. Kárej moudrého a bude tě milovat.