Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 118:1  O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal NHEBJE 118:1  Give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Psal ABP 118:1  Make acknowledgment to the lord, for he is good, for into the eon is his mercy!
Psal NHEBME 118:1  Give thanks to the Lord, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Psal Rotherha 118:1  Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
Psal LEB 118:1  Give thanks to Yahweh for he is good, for his loyal love is forever.
Psal RNKJV 118:1  O give thanks unto יהוה; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal Jubilee2 118:1  O give thanks unto the LORD; for [he is] good because his mercy [endures] for ever.
Psal Webster 118:1  O give thanks to the LORD; for [he is] good: because his mercy [endureth] for ever.
Psal Darby 118:1  Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
Psal OEB 118:1  Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
Psal ASV 118:1  Oh give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.
Psal LITV 118:1  Give thanks to Jehovah, for He is good; because His mercy endures forever.
Psal Geneva15 118:1  Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
Psal CPDV 118:1  Alleluia. Blessed are the immaculate in the way, who walk in the law of the Lord.
Psal BBE 118:1  O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
Psal DRC 118:1  Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the Lord.
Psal GodsWord 118:1  Give thanks to the LORD because he is good, because his mercy endures forever.
Psal JPS 118:1  'O give thanks unto HaShem, for He is good, for His mercy endureth for ever.
Psal KJVPCE 118:1  O GIVE thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal NETfree 118:1  Give thanks to the LORD, for he is good and his loyal love endures!
Psal AB 118:1  Alleluia. Give thanks to the Lord; for He is good; for His mercy endures forever.
Psal AFV2020 118:1  O, give thanks to the LORD, for He is good because His steadfast love endures forever.
Psal NHEB 118:1  Give thanks to the Lord, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Psal OEBcth 118:1  Give thanks to the Lord for his goodness, his kindness endures forever.
Psal NETtext 118:1  Give thanks to the LORD, for he is good and his loyal love endures!
Psal UKJV 118:1  O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
Psal Noyes 118:1  O give thanks to the LORD, for he is good; For his kindness endureth for ever!
Psal KJV 118:1  O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal KJVA 118:1  O give thanks unto the Lord; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal AKJV 118:1  O give thanks to the LORD; for he is good: because his mercy endures for ever.
Psal RLT 118:1  O give thanks unto Yhwh; for he is good: because his mercy endureth for ever.
Psal MKJV 118:1  O give thanks to the LORD; for He is good; because His mercy endures forever.
Psal YLT 118:1  Give ye thanks to Jehovah, For good, for to the age is His kindness.
Psal ACV 118:1  O give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness is forever.
Psal VulgSist 118:1  Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
Psal VulgCont 118:1  Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
Psal Vulgate 118:1  alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini
Psal VulgHetz 118:1  Alleluia. ALEPH. Beati immaculati in via: qui ambulant in lege Domini.
Psal VulgClem 118:1  Alleluja. Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini.
Psal Vulgate_ 118:1  aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege Domini
Psal CzeBKR 118:1  Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
Psal CzeB21 118:1  Oslavujte Hospodina – je tak dobrý! Jeho láska trvá navěky!
Psal CzeCEP 118:1  Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, jeho milosrdenství je věčné!
Psal CzeCSP 118:1  Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, vždyť jeho milosrdenství je věčné!