Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 118:11  They surrounded me; yea, they surrounded me: but in the name of the LORD I will destroy them.
Psal NHEBJE 118:11  They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Jehovah I indeed cut them off.
Psal ABP 118:11  In encircling, they encircled me; and in the name of the lord I repulsed them.
Psal NHEBME 118:11  They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the Lord I indeed cut them off.
Psal Rotherha 118:11  They have compassed me about—yea compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
Psal LEB 118:11  They surrounded me; yes, they surrounded me. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
Psal RNKJV 118:11  They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of יהוה I will destroy them.
Psal Jubilee2 118:11  They compassed me about; [yea], they laid hold of me; but in the name of the LORD I will cut them off.
Psal Webster 118:11  They encompassed me; yes, they encompassed me: but in the name of the LORD I will destroy them.
Psal Darby 118:11  They encompassed me, yea, encompassed me; but in the name of Jehovah have I destroyed them.
Psal OEB 118:11  They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
Psal ASV 118:11  They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Psal LITV 118:11  They surround me; yea, they surround me; I surely will destroy them in the name of Jehovah.
Psal Geneva15 118:11  They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
Psal CPDV 118:11  I have hidden your eloquence in my heart, so that I may not sin against you.
Psal BBE 118:11  They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Psal DRC 118:11  Thy words have I hidden in my heart, that I may not sin against thee.
Psal GodsWord 118:11  They surrounded me. Yes, they surrounded me, but armed with the name of the LORD, I defeated them.
Psal JPS 118:11  They compass me about, yea, they compass me about; verily, in the name of HaShem I will cut them off.
Psal KJVPCE 118:11  They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
Psal NETfree 118:11  They surrounded me, yes, they surrounded me. Indeed, in the name of the LORD I pushed them away.
Psal AB 118:11  They completely compassed me about; but in the name of the Lord I repulsed them.
Psal AFV2020 118:11  They surround me; yea, they surround me, but in the name of the LORD I will destroy them.
Psal NHEB 118:11  They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of the Lord I indeed cut them off.
Psal OEBcth 118:11  They swarmed, swarmed around me; in the name of the Lord I cut them down,
Psal NETtext 118:11  They surrounded me, yes, they surrounded me. Indeed, in the name of the LORD I pushed them away.
Psal UKJV 118:11  They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Psal Noyes 118:11  They beset me on every side; But in the name of the LORD I destroyed them.
Psal KJV 118:11  They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
Psal KJVA 118:11  They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
Psal AKJV 118:11  They compassed me about; yes, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Psal RLT 118:11  They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of Yhwh I will destroy them.
Psal MKJV 118:11  They surround me; yea, they surround me, but in the name of the LORD I will destroy them.
Psal YLT 118:11  They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Psal ACV 118:11  They encompassed me around, yea, they encompassed me around. In the name of Jehovah I will cut them off.
Psal VulgSist 118:11  In corde meo abscondi eloquia tua: ut non peccem tibi.
Psal VulgCont 118:11  In corde meo abscondi eloquia tua: ut non peccem tibi.
Psal Vulgate 118:11  in corde meo abscondi eloquia tua ut non peccem tibi in corde meo abscondi eloquium tuum ut non peccem tibi
Psal VulgHetz 118:11  In corde meo abscondi eloquia tua: ut non peccem tibi.
Psal VulgClem 118:11  In corde meo abscondi eloquia tua, ut non peccem tibi.
Psal Vulgate_ 118:11  in corde meo abscondi eloquium tuum ut non peccem tibi
Psal CzeBKR 118:11  Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Psal CzeB21 118:11  Znovu a znovu mě obklíčili – v Hospodinově jménu jsem je porazil.
Psal CzeCEP 118:11  Oblehly mě, ano, obklíčily; odrazil jsem je v Hospodinově jménu.
Psal CzeCSP 118:11  Obklíčily mě, jak mě obklíčily! Ve jménu Hospodinově jsem je však odrazil.