Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 118:12  They surrounded me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Psal NHEBJE 118:12  They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of Jehovah I cut them off.
Psal ABP 118:12  They encircled me as bees at a honeycomb; and they burned away as fire among thorn-bushes; and in the name of the lord I repulsed them.
Psal NHEBME 118:12  They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of the Lord I cut them off.
Psal Rotherha 118:12  They have compassed me about like wax bees, they have blazed up like the fire of thorns, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised.
Psal LEB 118:12  They surrounded me like bees; they were extinguished like a fire of thorns. In the name of Yahweh I opposed them indeed.
Psal RNKJV 118:12  They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of יהוה I will destroy them.
Psal Jubilee2 118:12  They compassed me about like bees; they were quenched as the fire of thorns; for in the name of the LORD I will cut them off.
Psal Webster 118:12  They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Psal Darby 118:12  They encompassed me like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Jehovah have I destroyed them.
Psal OEB 118:12  they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
Psal ASV 118:12  They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
Psal LITV 118:12  they surround me like bees; they are quenched like the fire of thorns; for surely I will cut them off in the name of Jehovah.
Psal Geneva15 118:12  They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
Psal CPDV 118:12  Blessed are you, O Lord. Teach me your justifications.
Psal BBE 118:12  They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
Psal DRC 118:12  Blessed art thou, O Lord: teach me thy justifications.
Psal GodsWord 118:12  They swarmed around me like bees, but they were extinguished like burning thornbushes. So armed with the name of the LORD, I defeated them.
Psal JPS 118:12  They compass me about like bees; they are quenched as the fire of thorns; verily, in the name of HaShem I will cut them off.
Psal KJVPCE 118:12  They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.
Psal NETfree 118:12  They surrounded me like bees. But they disappeared as quickly as a fire among thorns. Indeed, in the name of the LORD I pushed them away.
Psal AB 118:12  They compassed me about as bees do a honeycomb, and they burst into flame as fire among thorns; but in the name of the Lord I repulsed them.
Psal AFV2020 118:12  They surround me like bees; they are extinguished like the fire of thorns, for in the name of the LORD I will cut them off.
Psal NHEB 118:12  They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the name of the Lord I cut them off.
Psal OEBcth 118:12  they swarmed around me like bees, they blazed like a fire of thorns: in the name of the Lord I cut them down.
Psal NETtext 118:12  They surrounded me like bees. But they disappeared as quickly as a fire among thorns. Indeed, in the name of the LORD I pushed them away.
Psal UKJV 118:12  They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Psal Noyes 118:12  They beset me around like bees; They were quenched like the fire of thorns, For in the name of the LORD I destroyed them.
Psal KJV 118:12  They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.
Psal KJVA 118:12  They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the Lord I will destroy them.
Psal AKJV 118:12  They compassed me about like bees: they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.
Psal RLT 118:12  They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of Yhwh I will destroy them.
Psal MKJV 118:12  They surround me like bees; they are put out like the fire of thorns; for in the name of the LORD I will cut them off.
Psal YLT 118:12  They compassed me about as bees, They have been extinguished as a fire of thorns, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Psal ACV 118:12  They encompassed me around like bees. They are quenched as the fire of thorns. In the name of Jehovah I will cut them off.
Psal VulgSist 118:12  Benedictus es Domine: doce me iustificationes tuas.
Psal VulgCont 118:12  Benedictus es Domine: doce me iustificationes tuas.
Psal Vulgate 118:12  benedictus es Domine doce me iustificationes tuas benedictus tu Domine doce me praecepta tua
Psal VulgHetz 118:12  Benedictus es Domine: doce me iustificationes tuas.
Psal VulgClem 118:12  Benedictus es, Domine ; doce me justificationes tuas.
Psal Vulgate_ 118:12  benedictus tu Domine doce me praecepta tua
Psal CzeBKR 118:12  Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
Psal CzeB21 118:12  Jak vosy se na mě sesypali, jak oheň z trní ale uhasli – v Hospodinově jménu jsem je porazil!
Psal CzeCEP 118:12  Oblehly mě jako vosy; zhasly jak planoucí trní, odrazil jsem je v Hospodinově jménu.
Psal CzeCSP 118:12  Obklíčily mě jako včely, zhasly jako oheň z trní! Ve jménu Hospodinově jsem je odrazil.