Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 118:27  God is the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Psal NHEBJE 118:27  Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Psal ABP 118:27  God is the lord, and he shined upon us. Stand together for a holiday with the ones making dense the victims unto the horns of the altar.
Psal NHEBME 118:27  The Lord is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Psal Rotherha 118:27  Yahweh is GOD, and hath shed on us light,—Bind ye the festal sacrifice with cords, Up to the horns of the altar.
Psal LEB 118:27  Yahweh is God, and he has given us light. Bind the festal sacrifice with cords to the horns of the altar.
Psal RNKJV 118:27  El is יהוה, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Psal Jubilee2 118:27  God [is] the LORD, who has shined on us; bind the sacrifice with cords, [even] unto the horns of the altar.
Psal Webster 118:27  God [is] the LORD, who hath shown us light: bind the sacrifice with cords, [even] to the horns of the altar.
Psal Darby 118:27  Jehovah isGod, and he hath given us light: bind the sacrifice with cords, — up to the horns of the altar.
Psal OEB 118:27  The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
Psal ASV 118:27  Jehovah is God, and he hath given us light: Bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Psal LITV 118:27  Jehovah is God, and He gives light to us. Tie the sacrifice with cords, to the horns of the altar.
Psal Geneva15 118:27  The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
Psal CPDV 118:27  Instruct me in the way of your justifications, and I will be trained in your wonders.
Psal BBE 118:27  The Lord is God, and he has given us light; let the holy dance be ordered with branches, even up to the horns of the altar.
Psal DRC 118:27  Make me to understand the way of thy justifications: and I shall be exercised in thy wondrous works.
Psal GodsWord 118:27  The LORD is God, and he has given us light. March in a festival procession with branches to the horns of the altar.
Psal JPS 118:27  HaShem is G-d, and hath given us light; order the festival procession with boughs, even unto the horns of the altar.
Psal KJVPCE 118:27  God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Psal NETfree 118:27  The LORD is God and he has delivered us. Tie the offering with ropes to the horns of the altar!
Psal AB 118:27  God is the Lord, and He has shined upon us; celebrate the feast with thick branches, binding the victims even to the horns of the altar.
Psal AFV2020 118:27  The LORD is God and He has made His light to shine upon us. Bind the festival sacrifice with cords even unto the horns of the altar.
Psal NHEB 118:27  The Lord is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Psal OEBcth 118:27  The Lord is God, he has given us light. Wreathe the dance with boughs, till they touch the horns of the altar.
Psal NETtext 118:27  The LORD is God and he has delivered us. Tie the offering with ropes to the horns of the altar!
Psal UKJV 118:27  God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Psal Noyes 118:27  "Jehovah is God, he hath shone upon us: Bind the sacrifice with cords to the horns of the altar!"
Psal KJV 118:27  God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Psal KJVA 118:27  God is the Lord, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Psal AKJV 118:27  God is the LORD, which has showed us light: bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Psal RLT 118:27  God is Yhwh, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.
Psal MKJV 118:27  God is the LORD, who gives light to us. Tie the sacrifice with cords to the horns of the altar.
Psal YLT 118:27  God is Jehovah, and He giveth to us light, Direct ye the festal-sacrifice with cords, Unto the horns of the altar.
Psal ACV 118:27  Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Psal VulgSist 118:27  Viam iustificationum tuarum instrue me: et exercebor in mirabilibus tuis.
Psal VulgCont 118:27  Viam iustificationum tuarum instrue me: et exercebor in mirabilibus tuis.
Psal Vulgate 118:27  viam iustificationum tuarum instrue me et exercebor in mirabilibus tuis viam praeceptorum tuorum fac me intellegere et loquar in mirabilibus tuis
Psal VulgHetz 118:27  Viam iustificationum tuarum instrue me: et exercebor in mirabilibus tuis.
Psal VulgClem 118:27  Viam justificationum tuarum instrue me, et exercebor in mirabilibus tuis.
Psal Vulgate_ 118:27  viam praeceptorum tuorum fac me intellegere et loquar in mirabilibus tuis
Psal CzeBKR 118:27  Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
Psal CzeB21 118:27  Hospodin je Bůh, on je nám světlem! Seřaďte průvod s ratolestmi v ruce, vzhůru se vydejte k rohům oltáře!
Psal CzeCEP 118:27  Hospodin je Bůh, dává nám světlo. Slavte svátek ratolestí, k rohům oltáře se ubírejte.
Psal CzeCSP 118:27  Hospodin je Bůh a svítí nám; važte sváteční oběti provazy k rohům oltáře.