Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Psal NHEBJE 141:4  Do not incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Do not let me eat of their delicacies.
Psal ABP 141:4  You should not turn aside my heart to words of wickedness, to make excuses for sins with men working lawlessness; and in no way shall I associate myself with their choice ones.
Psal NHEBME 141:4  Do not incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Do not let me eat of their delicacies.
Psal Rotherha 141:4  Let not my heart incline to a matter of wrong, that I should busy myself with practices in lawlessness, with men working iniquity, and let me not eat of their dainties.
Psal LEB 141:4  Do not incline my heart to any evil thing, to practice wicked deeds with men who do iniquity; and do not let me eat of their delicacies.
Psal RNKJV 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Psal Jubilee2 141:4  Incline not my heart to [any] evil thing, to do works with ungodliness with the men that work iniquity, and let me not eat of their dainties.
Psal Webster 141:4  Incline not my heart to [any] evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Psal Darby 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men that are workers of iniquity; and let me not eat of their dainties.
Psal OEB 141:4  Incline not my heart to an evil matter, to busy myself in deeds of wickedness, in company with workers of evil: never may I partake of their dainties.
Psal ASV 141:4  Incline not my heart to any evil thing, To practise deeds of wickedness With men that work iniquity: And let me not eat of their dainties.
Psal LITV 141:4  Do not let my heart turn aside to any evil thing, to practice deeds in wickedness with men who do evil; and do not let me eat of their delicacies.
Psal Geneva15 141:4  Incline not mine heart to euill, that I should commit wicked workes with men that worke iniquitie: and let me not eate of their delicates.
Psal CPDV 141:4  Though my spirit may become faint within me, even then, you have known my paths. Along this way, which I have been walking, they have hidden a snare for me.
Psal BBE 141:4  Keep my heart from desiring any evil thing, or from taking part in the sins of the evil-doers with men who do wrong: and let me have no part in their good things.
Psal DRC 141:4  When my spirit failed me, then thou knewest my paths. In this way wherein I walked, they have hidden a snare for me.
Psal GodsWord 141:4  Do not let me be persuaded to do anything evil or to become involved with wickedness, with people who are troublemakers. Do not let me taste their delicacies.
Psal JPS 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to be occupied in deeds of wickedness with men that work iniquity; and let me not eat of their dainties.
Psal KJVPCE 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Psal NETfree 141:4  Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.
Psal AB 141:4  Incline not my heart to evil things, to employ pretexts for sins, with men who work iniquity: and let me not unite with their choice ones.
Psal AFV2020 141:4  Let not my heart turn aside to any evil thing, to practice wicked works with men who work iniquity; and let me not eat of their delicacies.
Psal NHEB 141:4  Do not incline my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. Do not let me eat of their delicacies.
Psal OEBcth 141:4  Incline not my heart to an evil matter, to busy myself in deeds of wickedness, in company with workers of evil: never may I partake of their dainties.
Psal NETtext 141:4  Do not let me have evil desires, or participate in sinful activities with men who behave wickedly. I will not eat their delicacies.
Psal UKJV 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Psal Noyes 141:4  Let not my heart incline to any evil thing; Let me not practise wickedness with the doers of iniquity, And let me not eat of their delicacies!
Psal KJV 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Psal KJVA 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Psal AKJV 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practice wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Psal RLT 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Psal MKJV 141:4  Let not my heart turn aside to any evil thing, to practice wicked works with men who work iniquity; and let me not eat of their delicacies.
Psal YLT 141:4  Incline not my heart to an evil thing, To do habitually actions in wickedness, With men working iniquity, Yea, I eat not of their pleasant things.
Psal ACV 141:4  Incline not my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. And let me not eat of their dainties.
Psal VulgSist 141:4  In deficiendo ex me spiritum meum, et tu cognovisti semitas meas. In via hac, qua ambulabam, absconderunt laqueum mihi.
Psal VulgCont 141:4  In deficiendo ex me spiritum meum, et tu cognovisti semitas meas. In via hac, qua ambulabam, absconderunt laqueum mihi.
Psal Vulgate 141:4  in deficiendo ex me spiritum meum et tu cognovisti semitas meas in via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mihi cum anxius in me fuerit spiritus meus tu enim nosti semitam meam in via hac qua ambulabo absconderunt laqueum mihi
Psal VulgHetz 141:4  In deficiendo ex me spiritum meum, et tu cognovisti semitas meas. In via hac, qua ambulabam, absconderunt laqueum mihi.
Psal VulgClem 141:4  in deficiendo ex me spiritum meum, et tu cognovisti semitas meas. In via hac qua ambulabam absconderunt laqueum mihi.
Psal Vulgate_ 141:4  cum anxius in me fuerit spiritus meus tu enim nosti semitam meam in via hac qua ambulabo absconderunt laqueum mihi
Psal CzeBKR 141:4  Nedopouštěj srdci mému uchýliti se ke zlé věci, k činění skutků bezbožných, s muži činícími nepravost, a abych nebyl přelouzen líbostmi jejich.
Psal CzeB21 141:4  Nenech mé srdce ke zlu zamířit, ať se neúčastním skutků ničemných s lidmi, kteří jsou zločinci – ať ani neokusím jejich lahůdky!
Psal CzeCEP 141:4  nedej, aby se mé srdce přiklonilo ke zlu, ať se nedopustím svévolnosti s muži, kteří pášou ničemnosti; jejich vlídnosti okoušet nechci.
Psal CzeCSP 141:4  Nenakloň mé srdce k něčemu zlému, abych se nedopouštěl ničemností s lidmi, kteří jsou činiteli nepravosti, a nejedl z jejich lahůdek.