Psal
|
RWebster
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
|
Psal
|
NHEBJE
|
141:7 |
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
|
Psal
|
ABP
|
141:7 |
As thick ground was broken asunder upon the earth, [2were dispersed 1his bones] by Hades.
|
Psal
|
NHEBME
|
141:7 |
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
|
Psal
|
Rotherha
|
141:7 |
As when one plougheth and furroweth the earth, Scattered about, are our bones at the mouth of hades!
|
Psal
|
LEB
|
141:7 |
As when one plows and breaks up the earth, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
|
Psal
|
RNKJV
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
|
Psal
|
Jubilee2
|
141:7 |
Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cuts and cleaves [wood] upon the earth.
|
Psal
|
Webster
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth.
|
Psal
|
Darby
|
141:7 |
Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth [wood] upon the earth.
|
Psal
|
OEB
|
141:7 |
Like stones on a country road cleft and broken so lie our bones scattered for Death to devour.
|
Psal
|
ASV
|
141:7 |
As when one ploweth and cleaveth the earth, Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
|
Psal
|
LITV
|
141:7 |
As when one plows and tears the earth, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
|
Psal
|
Geneva15
|
141:7 |
Our bones lye scattered at the graues mouth, as he that heweth wood or diggeth in the earth.
|
Psal
|
CPDV
|
141:7 |
Attend to my supplication. For I have been humbled exceedingly. Free me from my persecutors, for they have been fortified against me.
|
Psal
|
BBE
|
141:7 |
Our bones are broken up at the mouth of the underworld, as the earth is broken by the plough.
|
Psal
|
DRC
|
141:7 |
Attend to my supplication: for I am brought very low. Deliver me from my persecutors; for they are stronger than I.
|
Psal
|
GodsWord
|
141:7 |
As someone plows and breaks up the ground, so our bones will be planted at the mouth of the grave.
|
Psal
|
JPS
|
141:7 |
As when one cleaveth and breaketh up the earth, our bones are scattered at the grave's mouth.
|
Psal
|
KJVPCE
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
|
Psal
|
NETfree
|
141:7 |
As when one plows and breaks up the soil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
|
Psal
|
AB
|
141:7 |
As a lump of earth is crushed upon the ground, our bones have been scattered by the mouth of the grave.
|
Psal
|
AFV2020
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood upon the earth.
|
Psal
|
NHEB
|
141:7 |
"As when one plows and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol."
|
Psal
|
OEBcth
|
141:7 |
Like stones on a country road cleft and broken so lie our bones scattered for Death to devour.
|
Psal
|
NETtext
|
141:7 |
As when one plows and breaks up the soil, so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
|
Psal
|
UKJV
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and cleaves wood upon the earth.
|
Psal
|
Noyes
|
141:7 |
So are our bones scattered at the mouth of the underworld, As when one furroweth and ploweth up the land.
|
Psal
|
KJV
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
|
Psal
|
KJVA
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
|
Psal
|
AKJV
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood on the earth.
|
Psal
|
RLT
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave’s mouth, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
|
Psal
|
MKJV
|
141:7 |
Our bones are scattered at the grave's mouth, as when one cuts and splits wood on the earth.
|
Psal
|
YLT
|
141:7 |
As one tilling and ripping up in the land, Have our bones been scattered at the command of Saul.
|
Psal
|
ACV
|
141:7 |
Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.
|