Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal JPS 19:15  Let the words of my mouth and the meditation of my heart be acceptable before Thee, O HaShem, my Rock, and my Redeemer.
Psal CzeB21 19:15  Slova v mých ústech, v mém srdci myšlení kéž se ti, Hospodine, zalíbí – skálo má, můj Vykupiteli!
Psal CzeCEP 19:15  Kéž se ti líbí řeč mých úst i to, o čem rozjímám v srdci, Hospodine, má skálo, vykupiteli můj!
Psal CzeCSP 19:15  Kéž jsou ti příjemná slova mých úst, stejně jako rozjímání mého srdce, Hospodine, má skálo a můj vykupiteli!
Psal Mg1865 19:15  Aoka ny tenin’ ny vavako sy ny fisainan’ ny foko samy hankasitrahana eo imasonao, Jehovah ô, Vatolampiko sy Mpanavotra ahy.
Psal FinRK 19:15  Kelvatkoot suuni sanat ja sydämeni ajatukset sinun edessäsi, Herra, minun kallioni ja lunastajani.
Psal ChiSB 19:15  上主,我的磐石,我的救主!願我口中的話,我心中的思慮,常在你前蒙受悅納!
Psal OSHB 19:15  יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
Psal GerSch 19:15  Laß dir wohlgefallen die Rede meines Mundes und das Gespräch meines Herzens vor dir, HERR, mein Fels und mein Erlöser!
Psal FinSTLK2 19:15  Kelvatkoot sinulle suuni sanat ja sydämeni ajatukset edessäsi, Herra, kallioni ja lunastajani.
Psal LinVB 19:15  E Mokonzi, Yo libanga mpe mosikoli wa ngai, maloba maye makobima o monoko mwa ngai mpe maye nakomanyolaka o motema mwa ngai, makoka kosepelisa Yo !
Psal HunIMIT 19:15  Legyenek kedvességre szájam beszédei és szívem gondolata előtted, oh Örökkévaló, sziklám és megváltóm!
Psal HunUj 19:15  Fogadd kedvesen számnak mondásait és szívem gondolatait, Uram, kősziklám és megváltóm!
Psal SloStrit 19:15  Po volji naj bodejo ust mojih besede, in srca mojega premišljevanje pred teboj; Gospod skala moja in rešitelj moj!
Psal FreKhan 19:15  Que les paroles de ma bouche et les pensées de mon cœur soient agréables à tes yeux, Eternel, mon rocher et mon sauveur!
Psal PorCap 19:15  Aceita, com bondade, as palavras da minha bocae estejam na tua presença os murmúrios do meu coração,ó Senhor, meu refúgio e meu libertador.
Psal GerTextb 19:15  Möchten die Worte meines Mundes und das Sinnen meines Herzens vor dir wohlgefällig sein, Jahwe, mein Fels und mein Erlöser!
Psal WLC 19:15  יִֽהְי֥וּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
Psal GerBoLut 19:15  Laß dir wohlgefallen die Rede meines Mundes und das Gesprach meines Herzens vor dir, HERR, mein Hort und mein Erloser!
Psal FinPR92 19:15  Ota sanani suopeasti vastaan, sanani ja sydämeni ajatukset, Herra, turvani ja lunastajani.
Psal GerNeUe 19:15  Mögen die Worte, die ich sage, / und die Gedanken, die ich fasse, / dir gefallen, Jahwe, mein Fels und mein Erlöser.
Psal HunKNB 19:15  Hadd legyen kedves előtted szám beszéde, és szívem elmélkedése mindenkor. Uram, én segítőm, én üdvözítőm!
Psal HunKar 19:15  Legyenek kedvedre valók szájam mondásai, és az én szívem gondolatai előtted, legyenek, oh Uram, kősziklám és megváltóm.
Psal CroSaric 19:15  Moje ti riječi omiljele i razmišljanje srca moga pred licem tvojim. Jahve, hridi moja, otkupitelju moj!
Psal VieLCCMN 19:15  Lạy CHÚA là núi đá cho con trú ẩn, là Đấng cứu chuộc con, cúi xin Ngài vui nhận bấy nhiêu lời miệng lưỡi thân thưa, và bao tiếng lòng con thầm thĩ mong được thấu đến Ngài.
Psal FreBDM17 19:15  Que les propos de ma bouche, et la méditation de mon coeur te soient agréables, ô Eternel ! mon rocher, et mon Rédempteur.
Psal Aleppo 19:15    יהיו לרצון אמרי-פי והגיון לבי    לפניךיהוה    צורי וגאלי
Psal MapM 19:15  יִ֥הְיֽוּ לְרָצ֨וֹן ׀ אִמְרֵי־פִ֡י וְהֶגְי֣וֹן לִבִּ֣י לְפָנֶ֑יךָ יְ֝הֹוָ֗ה צוּרִ֥י וְגֹאֲלִֽי׃
Psal FreJND 19:15  Que les paroles de ma bouche et la méditation de mon cœur soient agréables devant toi, ô Éternel, mon rocher et mon rédempteur !
Psal GerMenge 19:15  Laß wohlgefällig dir sein die Worte meines Mundes und das Sinnen meines Herzens, o HERR, mein Fels und mein Erlöser!
Psal FreCramp 19:15  Accueille avec faveur les paroles de ma bouche, et les sentiments de mon cœur, devant toi, Yahweh, mon rocher et mon libérateur !
Psal FreSegon 19:15  Reçois favorablement les paroles de ma bouche Et les sentiments de mon cœur, Ô Éternel, mon rocher et mon libérateur!
Psal HunRUF 19:15  Fogadd kedvesen számnak mondásait és szívem gondolatait, Uram, kősziklám és megváltóm!