Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 21:1  The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Psal NHEBJE 21:1  The king rejoices in your strength, Jehovah! How greatly he rejoices in your salvation!
Psal ABP 21:1  O lord, [4in 5your power 3shall be glad 1the 2king]; and over your deliverance he shall exult exceedingly.
Psal NHEBME 21:1  The king rejoices in your strength, Lord! How greatly he rejoices in your salvation!
Psal Rotherha 21:1  O Yahweh, in thy strength, will the king rejoice, and, in thy salvation, how greatly will he exult!
Psal LEB 21:1  O Yahweh, the king will rejoice in your strength, and how greatly he will delight in your help.
Psal RNKJV 21:1  The king shall joy in thy strength, O יהוה; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Psal Jubilee2 21:1  <> The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy saving health how greatly shall he rejoice!
Psal Webster 21:1  To the chief Musician, a Psalm of David. The king shall joy in thy strength, O LORD; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Psal Darby 21:1  The king shall joy in thy strength, Jehovah; and in thy salvation how greatly shall he rejoice.
Psal OEB 21:1  In your might, Lord, the king rejoices, and because of your help how exultant is he!
Psal ASV 21:1  The king shall joy in thy strength, O Jehovah; And in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Psal LITV 21:1  To the chief musician. A Psalm of David. The king rejoices in Your strength, O Jehovah; and how greatly does he rejoice in Your salvation.
Psal Geneva15 21:1  To him that excelleth. A Psalme of Dauid. The King shall reioyce in thy strength, O Lord: yea how greatly shall he reioyce in thy saluation!
Psal CPDV 21:1  Unto the end. For the tasks of early morning. A Psalm of David.
Psal BBE 21:1  The king will be glad in your strength, O Lord; how great will be his delight in your salvation!
Psal DRC 21:1  Unto the end, for the morning protection, a psalm for David.
Psal GodsWord 21:1  The king finds joy in your strength, O LORD. What great joy he has in your victory!
Psal JPS 21:1  For the Leader. A Psalm of David.
Psal KJVPCE 21:1  THE king shall joy in thy strength, O Lord; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Psal NETfree 21:1  For the music director; a psalm of David.O LORD, the king rejoices in the strength you give; he takes great delight in the deliverance you provide.
Psal AB 21:1  O Lord, the king shall rejoice in Your strength; and in Your salvation he shall greatly exalt.
Psal AFV2020 21:1  To the Chief Musician. A Psalm of David.The king shall rejoice in Your strength, O LORD; and in Your salvation how greatly shall he rejoice!
Psal NHEB 21:1  The king rejoices in your strength, Lord! How greatly he rejoices in your salvation!
Psal OEBcth 21:1  In your might, Lord, the king rejoices, and because of your help how exultant is he!
Psal NETtext 21:1  For the music director; a psalm of David.O LORD, the king rejoices in the strength you give; he takes great delight in the deliverance you provide.
Psal UKJV 21:1  The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice!
Psal Noyes 21:1  The king rejoiceth in thy strength, O LORD! Yea, he doth greatly exult in thy protection.
Psal KJV 21:1  The king shall joy in thy strength, O Lord; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Psal KJVA 21:1  The king shall joy in thy strength, O Lord; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Psal AKJV 21:1  The king shall joy in your strength, O LORD; and in your salvation how greatly shall he rejoice!
Psal RLT 21:1  The king shall joy in thy strength, O Yhwh; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Psal MKJV 21:1  To the Chief Musician. A Psalm of David. The king shall rejoice in Your strength, O LORD; and in Your salvation how greatly shall he rejoice!
Psal YLT 21:1  To the Overseer. --A Psalm of David. Jehovah, in Thy strength is the king joyful, In Thy salvation how greatly he rejoiceth.
Psal ACV 21:1  The king shall joy in thy strength, O Jehovah. And in thy salvation how greatly he shall rejoice!
Psal VulgSist 21:1  Psalmus David, in finem pro susceptione matutina.
Psal VulgCont 21:1  In finem, pro susceptione matutina, Psalmus David.
Psal Vulgate 21:1  in finem pro adsumptione matutina psalmus David victori pro cervo matutino canticum
Psal VulgHetz 21:1  In finem pro susceptione matutina, Psalmus David.
Psal VulgClem 21:1  In finem, pro susceptione matutina. Psalmus David.
Psal Vulgate_ 21:1  victori pro cervo matutino canticum
Psal CzeBKR 21:1  Přednímu z kantorů, žalm Davidův. Hospodine, v síle tvé raduje se král, a v spasení tvém veselí se přenáramně.
Psal CzeB21 21:1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.
Psal CzeCEP 21:1  Pro předního zpěváka. Žalm Davidův.
Psal CzeCSP 21:1  Pro vedoucího chval. Davidův žalm.
Psal PorBLivr 21:1  SENHOR, em tua força o rei se alegra; e como ele fica contente com tua salvação!
Psal FinPR 21:1  Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. {21:2} Herra, sinun voimastasi kuningas iloitsee; kuinka suuresti hän riemuitseekaan sinun avustasi!
Psal FinRK 21:1  Musiikinjohtajalle. Daavidin psalmi.
Psal ChiSB 21:1  【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。
Psal CopSahBi 21:1  ⲉⲡϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁ ⲡϯⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲛϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲡⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ
Psal ChiUns 21:1  (大卫的诗,交与伶长。)耶和华啊,王必因你的能力欢喜;因你的救恩,他的快乐何其大!
Psal BulVeren 21:1  За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОДИ, в Твоята сила ще се весели царят и колко много ще ликува в спасението Ти!
Psal AraSVD 21:1  يَارَبُّ، بِقُوَّتِكَ يَفْرَحُ ٱلْمَلِكُ، وَبِخَلَاصِكَ كَيْفَ لَا يَبْتَهِجُ جِدًّا!
Psal Esperant 21:1  Ho Eternulo, pro Via forto ĝojas la reĝo, Kaj pro Via helpo kiel forte li triumfas!
Psal ThaiKJV 21:1  โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ กษัตริย์จะเปรมปรีดิ์ในพระกำลังของพระองค์ ท่านจะปีติยินดีอย่างยิ่งในความรอดของพระองค์
Psal OSHB 21:1  לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
Psal BurJudso 21:1  အိုထာဝရဘုရား၊ မင်းကြီးသည် ကိုယ်တော်၏ အစွမ်းသတ္တိကြောင့် ဝမ်းမြောက်၍၊ ကယ်တင်တော်မူ ခြင်းအားဖြင့် အလွန်ရွှင်လန်းပါ၏။
Psal FarTPV 21:1  خداوندا، پادشاه به‌خاطر توانایی که به او بخشیدی شادمان است، و برای اینکه او را پیروز گرداندی شادی می‌کند.
Psal UrduGeoR 21:1  Dāūd kā zabūr. Mausīqī ke rāhnumā ke lie. Ai Rab, bādshāh terī quwwat dekh kar shādmān hai, wuh terī najāt kī kitnī baṛī ḳhushī manātā hai.
Psal GerSch 21:1  Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids.
Psal TagAngBi 21:1  Ang hari ay magagalak sa iyong kalakasan, Oh Panginoon; at sa iyong pagliligtas gaano kalaki ang ikagagalak niya!
Psal FinSTLK2 21:1  Veisuunjohtajalle; Daavidin psalmi.
Psal Dari 21:1  ای خداوند، پادشاه از قوّتی که به او داده ای شادمانی می کند و از پیروزی های که به او بخشیده ای بسیار خوشحال است.
Psal SomKQA 21:1  Rabbiyow, boqorku wuxuu ku farxi doonaa xooggaaga, Oo badbaadintaadana aad buu ugu rayrayn doonaa.
Psal NorSMB 21:1  Til songmeisteren; ein salme av David.
Psal Alb 21:1  O Zot, mbreti do të gëzohet me forcën tënde dhe do të ngazëllojë për shpëtimin tënd!
Psal KorHKJV 21:1  오 주여, 왕이 주의 능력을 기뻐하리이다. 그가 주의 구원을 심히 크게 기뻐하리이다!
Psal SrKDIjek 21:1  Господе! с твоје се силе весели цар; и како му је велика радост што ти помажеш!
Psal Wycliffe 21:1  The `title of the oon and twentithe salm. To ouercome, for `the morewtid hynd; the salm of Dauid.
Psal Mal1910 21:1  യഹോവേ, രാജാവു നിന്റെ ബലത്തിൽ സന്തോഷിക്കുന്നു; നിന്റെ രക്ഷയിൽ അവൻ ഏറ്റവും ഉല്ലസിക്കുന്നു.
Psal KorRV 21:1  여호와여 왕이 주의 힘을 인하여 기뻐하며 주의 구원을 인하여 크게 즐거워하리이다
Psal Azeri 21:1  يارب، پادشاه سنئن قووّتئنده شادليق ادئر؛ سنئن وردئيئن ظفرلر اوچون، اونون شادليغي نه قدر بؤيوکدور!
Psal KLV 21:1  The joH rejoices Daq lIj HoS, joH'a'! chay' greatly ghaH rejoices Daq lIj toDtaHghach!
Psal ItaDio 21:1  Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici SIGNORE, il re si rallegrerà nella tua forza; E quanto festeggerà egli grandemente della tua vittoria!
Psal RusSynod 21:1  Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
Psal CSlEliza 21:1  В конец, о заступлении утреннем, псалом Давиду.
Psal ABPGRK 21:1  κύριε εν τη δυνάμει σου ευφρανθήσεται ο βασιλεύς και επί τω σωτηρίω σου αγαλλιάσεται σφόδρα
Psal FreBBB 21:1  Au maître chantre. Psaume de David.Eternel ! le roi se réjouit en ta force. Combien la délivrance le remplit d'allégresse !
Psal LinVB 21:1  Ya kapita wa bayembi. Nzembo ya Davidi.
Psal BurCBCM 21:1  အိုထာ၀ရဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်၏ခွန်အားတော်၌ ဘုရင်မင်းမြတ်သည် ဝမ်းမြောက်ရွှင်လန်းပါ၏။ ကိုယ်တော်၏ စောင်မတော်မူခြင်း၌ သူသည် လွန်စွာအားရရွှင်လန်းလျက်ရှိပါ၏။-
Psal HunIMIT 21:1  A karmesternek. Zsoltár Dávidtól.
Psal ChiUnL 21:1  耶和華歟、王因爾力而歡欣、緣爾拯救而樂甚兮、
Psal VietNVB 21:1  Lạy CHÚA, nhờ năng lực Ngài, vua vui mừng,Nhờ sự cứu rỗi Ngài vua vô cùng hân hoan.
Psal LXX 21:1  εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς ἀντιλήμψεως τῆς ἑωθινῆς ψαλμὸς τῷ Δαυιδ
Psal CebPinad 21:1  Magakalipay ang hari diha sa imong kusog, Oh Jehova; Ug diha sa imong kaluwasan daw unsa ka daku gayud ang iyang kalipay!
Psal RomCor 21:1  Doamne, împăratul se bucură de ocrotirea puternică pe care i-o dai Tu. Şi cum îl umple de veselie ajutorul Tău!
Psal Pohnpeia 21:1  Maing KAUN, at tungoal nanmwarki kupwurpereperen, pwehki roson me komw ketikihong; e ketin pereperenki omwi ketin kupwurehda pwe en powehdi.
Psal HunUj 21:1  A karmesternek: Dávid zsoltára.
Psal GerZurch 21:1  EIN Psalm Davids.
Psal GerTafel 21:1  Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
Psal PorAR 21:1  Na tua força, ó Senhor, o rei se alegra; e na tua salvação quão grandemente se regozija!
Psal DutSVVA 21:1  Een psalm van David, voor den opperzangmeester. [021:2] O Heere! de koning is verblijd over Uw sterkte; en hoezeer is hij verheugd over Uw heil!
Psal FarOPV 21:1  ای خداوند در قوت تو پادشاه شادی می کند و در نجات تو چه بسیار به وجدخواهد آمد.
Psal Ndebele 21:1  Jehova, inkosi izajabula emandleni akho, lesindisweni lwakho izathaba kangakanani!
Psal PorBLivr 21:1  SENHOR, em tua força o rei se alegra; e como ele fica contente com tua salvação!
Psal SloStrit 21:1  Načelniku godbe; psalm Davidov.
Psal Norsk 21:1  Til sangmesteren; en salme av David.
Psal SloChras 21:1  {Načelniku godbe. Psalm Davidov.} Gospod, moči tvoje se veseli kralj, in rešitve tvoje kako se silno raduje!
Psal Northern 21:1  Ya Rəbb, padşah qüdrətinlə sevinir, Zəfərinlə fərəhlənir.
Psal GerElb19 21:1  Dem Vorsänger. Ein Psalm von David. In deiner Kraft, Jehova, freut sich der König, und wie sehr frohlockt er über deine Rettung!
Psal PohnOld 21:1  MAING Ieowa, nanmarki o kin peren kida omui manaman, o a polauleki melel omui sauasa i!
Psal LvGluck8 21:1  Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim. Kungs, par Tavu spēku ķēniņš priecājās, un cik ļoti viņš līksmojās par Tavu pestīšanu!
Psal PorAlmei 21:1  O rei se alegra em tua força, Senhor; e na tua salvação grandemente se regozija.
Psal SloOjaca 21:1  KRALJ [David] se bo radostil v Tvoji moči, o Gospod; in kako veličastno se bo radostil v Tvoji rešitvi duše!
Psal ChiUn 21:1  (大衛的詩,交與伶長。)耶和華啊,王必因你的能力歡喜;因你的救恩,他的快樂何其大!
Psal SweKarlX 21:1  En Psalm Davids, till att föresjunga.
Psal FreKhan 21:1  Au chef des chantres. Psaume de David.
Psal GerAlbre 21:1  Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
Psal FrePGR 21:1  Au maître chantre. Cantique de David.Éternel, ta puissance donne au Roi de la joie, et comme ton secours le transporte !
Psal PorCap 21:1  Ao diretor do coro. Salmo de David.
Psal JapKougo 21:1  主よ、王はあなたの力によって喜び、あなたの助けによって、いかに大きな喜びをもつことでしょう。
Psal GerTextb 21:1  Dem Musikmeister. Ein Psalm Davids.
Psal SpaPlate 21:1  Al maestro de coro. Por el pronto socorro. Salmo de David.
Psal Kapingam 21:1  Meenei Dimaadua, di-madau king gu-tenetene idimaa Goe dela ne-wanga gi mee di maaloo. Mee e-tenetene i-di-Goe dela ne-hai a-mee gi-aali.
Psal WLC 21:1  לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
Psal LtKBB 21:1  Viešpatie, džiaugiasi karalius Tavo galybe, džiūgaute džiūgauja dėl Tavo pagalbos.
Psal Bela 21:1  Кіроўцу хору. На золку. Псальма Давідава.
Psal GerBoLut 21:1  Ein Psalm Davids, vorzusingen.
Psal FinPR92 21:1  Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi.
Psal SpaRV186 21:1  Jehová, en tu fortaleza se alegrará el rey; y en tu salud se regocijará mucho.
Psal NlCanisi 21:1  Voor muziekbegeleiding; wijze: De hinde van de dageraad. Een psalm van David.
Psal GerNeUe 21:1  Dem Chorleiter. Ein Psalmlied von David.
Psal UrduGeo 21:1  داؤد کا زبور۔ موسیقی کے راہنما کے لئے۔ اے رب، بادشاہ تیری قوت دیکھ کر شادمان ہے، وہ تیری نجات کی کتنی بڑی خوشی مناتا ہے۔
Psal AraNAV 21:1  رَبُّ بِقُوَّتِكَ يَفْرَحُ الْمَلِكُ، وَمَا أَعْظَمَ بَهْجَتَهُ بِخَلاَصِكَ!
Psal ChiNCVs 21:1  耶和华啊!王因你的力量快乐,因你的救恩大大欢呼。
Psal ItaRive 21:1  Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. O Eterno, il re si rallegra nella tua forza; ed oh quanto esulta per la tua salvezza!
Psal Afr1953 21:1  Vir die musiekleier. 'n Psalm van Dawid.
Psal RusSynod 21:1  Начальнику хора. При появлении зари. Псалом Давида.
Psal UrduGeoD 21:1  दाऊद का ज़बूर। मौसीक़ी के राहनुमा के लिए। ऐ रब, बादशाह तेरी क़ुव्वत देखकर शादमान है, वह तेरी नजात की कितनी बड़ी ख़ुशी मनाता है।
Psal TurNTB 21:1  Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce. Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
Psal DutSVV 21:1  Een psalm van David, voor den opperzangmeester.
Psal HunKNB 21:1  A karvezetőnek. Dávid zsoltára.
Psal Maori 21:1  Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ka hari te kingi ki tou kaha, e Ihowa; ano te nui o tona whakamanamana ki tau whakaoranga!
Psal HunKar 21:1  Az éneklőmesternek; Dávid zsoltára.
Psal Viet 21:1  Hỡi Ðức Giê-hô-va, nhơn năng lực Ngài, vua sẽ vui mừng; Tại vì sự cứu rỗi Ngài, người sẽ khoái lạc biết bao!
Psal Kekchi 21:1  At Ka̱cuaˈ, li rey sa saˈ xchˈo̱l xban nak xaqˈue xcacuilal. Sa saˈ xchˈo̱l xban nak la̱at xatcoloc re.
Psal Swe1917 21:1  För sångmästaren; en psalm av David.
Psal CroSaric 21:1  Zborovođi. Psalam. Davidov.
Psal VieLCCMN 21:1  Phần ca trưởng. Thánh vịnh. Của vua Đa-vít.
Psal FreBDM17 21:1  Psaume de David, donné au maître chantre.
Psal FreLXX 21:1  Jusqu'à la Fin, pour la prière du matin, psaume de David.
Psal Aleppo 21:1    למנצח מזמור לדוד
Psal MapM 21:1  לַמְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד׃
Psal HebModer 21:1  למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
Psal Kaz 21:1  (Ән-күйдің жетекшісіне арналған, «Таң атқандағы жәрдем» әуенімен айтылатын Дәуіттің жыры.)
Psal FreJND 21:1  Au chef de musique. Psaume de David.
Psal GerGruen 21:1  Auf den Siegesspender, ein Lied, von David.
Psal SloKJV 21:1  Kralj se bo veselil v tvoji moči, oh Gospod in kako silno se bo radoval v tvoji rešitvi duše!
Psal Haitian 21:1  Pou chèf sanba yo. Se yon sòm David.
Psal FinBibli 21:1  Davidin Psalmi, edelläveisaajalle. (H21:2) Herra, Kuningas riemuitsee sinun voimassas: ja kuinka suuresti hän iloitsee avustas!
Psal Geez 21:1  አምላኪየ ፡ አምላኪየ ፡ ነጽረኒ ፡ ወለምንት ፡ ኀደገኒ ፤ ርሑቅ ፡ እምአድኅኖትየ ፡ ቃለ ፡ ኃጢአትየ ።
Psal SpaRV 21:1  Al Músico principal: Salmo de David. ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; y en tu salud se gozará mucho.
Psal WelBeibl 21:1  O ARGLWYDD, mae'r brenin yn llawen am dy fod ti'n ei nerthu; mae'n gorfoleddu'n fawr am dy fod yn rhoi'r fuddugoliaeth iddo!
Psal GerMenge 21:1  Dem Musikmeister; ein Psalm von David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=GreVamvas"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Neophytos Vamvas's translation of the Holy Bible into modern Greek (1850)"> <a href="/bible/?bibles=GreVamvas"> GreVamva </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=GreVamvas#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> «Εις τον πρώτον μουσικόν. Ψαλμός του Δαβίδ.» Κύριε, εν τη δυνάμει σου θέλει ευφραίνεσθαι ο βασιλεύς· και πόσον θέλει υπεραγάλλεσθαι εν τη σωτηρία σου. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=SrKDEkavski"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski"> <a href="/bible/?bibles=SrKDEkavski"> SrKDEkav </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=SrKDEkavski#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Господе! С Твоје се силе весели цар; и како му је велика радост што Ти помажеш! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=FreCrampon"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="La Bible Augustin Crampon 1923"> <a href="/bible/?bibles=FreCrampon"> FreCramp </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=FreCrampon#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Au maître de chant. Psaume de David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=PolUGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Updated Gdańsk Bible"> <a href="/bible/?bibles=PolUGdanska"> PolUGdan </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=PolUGdanska#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Panie, król cieszy się z twojej mocy i bardzo się raduje twoim zbawieniem. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=FreSegond1910"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Bible Louis Segond (1910)"> <a href="/bible/?bibles=FreSegond1910"> FreSegon </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=FreSegond1910#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Au chef des chantres. Psaume de David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=SpaRV1909"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Reina-Valera 1909 con números de Strong"> <a href="/bible/?bibles=SpaRV1909"> SpaRV190 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=SpaRV1909#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh Jehová; y en tu salud se gozará mucho. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=HunRUF"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="A Magyar Bibliatársulat Revideált Újfordítású Bibliája"> <a href="/bible/?bibles=HunRUF"> HunRUF </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=HunRUF#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> A karmesternek: Dávid zsoltára. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=FreSynodale1921"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Le Nouveau Testament Version Synodale 1921 et le livre des Psaumes"> <a href="/bible/?bibles=FreSynodale1921"> FreSynod </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=FreSynodale1921#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Au maître-chantre. — Psaume de David. O Éternel, le roi se réjouit de ta force. Quelle allégresse lui donne ta délivrance! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=DaOT1931NT1907"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1931 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1931NT1907"> DaOT1931 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=DaOT1931NT1907#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Til Sangmesteren. En Salme af David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=TpiKJPB"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="King Jems Pisin Baibel"> <a href="/bible/?bibles=TpiKJPB"> TpiKJPB </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=TpiKJPB#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ¶ O BIKPELA, dispela king bai amamas tru long strong bilong Yu. Na bai em i amamas tru i bikpela moa long kisim bek bilong Yu! </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=DaOT1871NT1907"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Danish OT1871 + NT1907 with original orthography"> <a href="/bible/?bibles=DaOT1871NT1907"> DaOT1871 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=DaOT1871NT1907#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Til Sangmesteren; en Psalme af David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=FreVulgGlaire"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="French Vulgate Glaire"> <a href="/bible/?bibles=FreVulgGlaire"> FreVulgG </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=FreVulgGlaire#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Pour la fin, pour le secours du matin, psaume de David. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=PolGdanska"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="Polish Biblia Gdanska (1881)"> <a href="/bible/?bibles=PolGdanska"> PolGdans </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=PolGdanska#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> Przedniejszemu śpiewakowi pieśń Dawidowa. </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=JapBungo"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書"> <a href="/bible/?bibles=JapBungo"> JapBungo </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=JapBungo#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> ヱホバよ王はなんぢの力によりてたのしみ汝のすくひによりて奈何におほいなる歓喜をなさん </td> </tr> <tr class='v-top rectangle'> <td class='pt2 pb2' style='white-space: nowrap;' title="Psalms"> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=GerElb1871"> Psal </a> </td> <td class='pt2 pb2' title="German Elberfelder (1871) (sogenannt)"> <a href="/bible/?bibles=GerElb1871"> GerElb18 </a> </td> <td class='pt2 pb2'> <a href="/bible/psalms/21/?bibles=GerElb1871#1">21:1</a>  </td> <td class='pt2 pb2' style='width:100%;'> In deiner Kraft, Jehova, freut sich der König, und wie sehr frohlockt er über deine Rettung! </td> </tr> </table> </div> </div> </div> </div> </div> </main> <div> <div id="image_tooltip2_root" class="bg_color dn" style='visibility: hidden;'> <img id='image_tooltip2_query'> </div> <i class="fa-solid fa-circle-notch fa-spin dn" id="image_tooltip2_spin" style='visibility:hidden;'></i> </div> <div class="overflow-auto"> <div class="w-100 mw8 lh-title"> <footer class="pv2 br bl bb b_color bg_color ph2"> <span>© 2025</span> <a class='link fg_color ba b_color pa1 hover_b_color inline-flex' href='/'>exitz.org</a> </footer> </div> </div> </body> </html>