Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 29:11  The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
Psal NHEBJE 29:11  Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.
Psal ABP 29:11  The lord [2strength 3to 4his people 1shall give]. The lord shall bless his people with peace.
Psal NHEBME 29:11  The Lord will give strength to his people. The Lord will bless his people with peace.
Psal Rotherha 29:11  Yahweh, will give, strength to his people,—Yahweh, will bless his people with prosperity.
Psal LEB 29:11  May Yahweh give strength to his people. May Yahweh bless his people with peace.
Psal RNKJV 29:11  יהוה will give strength unto his people; יהוה will bless his people with peace.
Psal Jubilee2 29:11  The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people in peace.:
Psal Webster 29:11  The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
Psal Darby 29:11  Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
Psal OEB 29:11  The Lord gives strength to his people, he blesses his people with peace.
Psal ASV 29:11  Jehovah will give strength unto his people; Jehovah will bless his people with peace.
Psal LITV 29:11  Jehovah will give strength to His people; Jehovah will bless His people with peace.
Psal Geneva15 29:11  The Lord shall giue strength vnto his people: the Lord shall blesse his people with peace.
Psal CPDV 29:11  The Lord has heard, and he has been merciful to me. The Lord has become my helper.
Psal BBE 29:11  The Lord will give strength to his people; the Lord will give his people the blessing of peace.
Psal DRC 29:11  The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper.
Psal GodsWord 29:11  The LORD will give power to his people. The LORD will bless his people with peace.
Psal JPS 29:11  HaShem will give strength unto His people; HaShem will bless his people with peace.
Psal KJVPCE 29:11  The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
Psal NETfree 29:11  The LORD gives his people strength; the LORD grants his people security.
Psal AB 29:11  The Lord will give strength to His people; the Lord will bless His people with peace.
Psal AFV2020 29:11  The LORD will give strength to His people; the LORD will bless His people with peace.
Psal NHEB 29:11  The Lord will give strength to his people. The Lord will bless his people with peace.
Psal OEBcth 29:11  The Lord gives strength to his people, he blesses his people with peace.
Psal NETtext 29:11  The LORD gives his people strength; the LORD grants his people security.
Psal UKJV 29:11  The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace.
Psal Noyes 29:11  Jehovah will give strength to his people; Jehovah will bless his people with peace.
Psal KJV 29:11  The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
Psal KJVA 29:11  The Lord will give strength unto his people; the Lord will bless his people with peace.
Psal AKJV 29:11  The LORD will give strength to his people; the LORD will bless his people with peace.
Psal RLT 29:11  Yhwh will give strength unto his people; Yhwh will bless his people with peace.
Psal MKJV 29:11  The LORD will give strength to His people; the LORD will bless His people with peace.
Psal YLT 29:11  Jehovah strength to his people giveth, Jehovah blesseth His people with peace!
Psal ACV 29:11  Jehovah will give strength to his people. Jehovah will bless his people with peace.
Psal VulgSist 29:11  Audivit Dominus, et misertus est mei: Dominus factus est adiutor meus.
Psal VulgCont 29:11  Audivit Dominus, et misertus est mei: Dominus factus est adiutor meus.
Psal Vulgate 29:11  audivit Dominus et misertus est mei Dominus factus est adiutor meus audi Domine et miserere mei Domine esto adiutor
Psal VulgHetz 29:11  Audivit Dominus, et misertus est mei: Dominus factus est adiutor meus.
Psal VulgClem 29:11  Audivit Dominus, et misertus est mei ; Dominus factus est adjutor meus.
Psal Vulgate_ 29:11  audi Domine et miserere mei Domine esto adiutor [ (Psalms 29:12) convertisti planctum meum in chorum mihi solvisti saccum meum et accinxisti me laetitia ] [ (Psalms 29:13) ut laudet te gloria et non taceat Domine Deus meus in sempiternum confitebor tibi ]
Psal CzeBKR 29:11  Hospodin silou lid svůj daří, Hospodin požehná lidu svému v pokoji.
Psal CzeB21 29:11  Hospodin dává svému lidu sílu, Hospodin svému lidu žehná pokojem.
Psal CzeCEP 29:11  Hospodin dává svému lidu sílu, Hospodin žehná svůj lid pokojem.
Psal CzeCSP 29:11  Hospodin dává svému lidu sílu, Hospodin žehná svému lidu pokojem.