Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 30:11  Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal NHEBJE 30:11  You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Psal ABP 30:11  [3turned 1The 2beating of my breast] into joy for me. You tore up my sackcloth, and girded me with gladness.
Psal NHEBME 30:11  You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Psal Rotherha 30:11  Thou hast turned my lamentation, into a dance for me,—Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:
Psal LEB 30:11  You have turned my wailing into my dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy
Psal RNKJV 30:11  Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal Jubilee2 30:11  Thou hast turned my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth and girded me with gladness;
Psal Webster 30:11  Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal Darby 30:11  Thou hast turned for me my mourning into dancing; thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal OEB 30:11  You have turned my mourning to dancing; my sackcloth you have unloosed, and clothed me with joy: that unceasingly I should sing your praise, and give thanks to you, Lord my God, forever.
Psal ASV 30:11  Thou hast turned for me my mourning into dancing; Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal LITV 30:11  You have turned my mourning into dancing for me; You have loosed my sackcloth and have clothed me with gladness.
Psal Geneva15 30:11  Thou hast turned my mourning into ioy: thou hast loosed my sacke and girded mee with gladnesse.
Psal CPDV 30:11  For my life has fallen into sorrow, and my years into sighing. My virtue has been weakened in poverty, and my bones have been disturbed.
Psal BBE 30:11  By you my sorrow is turned into dancing; you have taken away my clothing of grief, and given me robes of joy;
Psal DRC 30:11  For my life is wasted with grief: and my years in sighs. My strength is weakened through poverty and my bones are disturbed.
Psal GodsWord 30:11  You have changed my sobbing into dancing. You have removed my sackcloth and clothed me with joy
Psal JPS 30:11  Hear, O HaShem, and be gracious unto me; HaShem, be Thou my helper.'
Psal KJVPCE 30:11  Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal NETfree 30:11  Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy.
Psal AB 30:11  You have turned my mourning into joy for me; You have removed my sackcloth, and have clothed me with gladness;
Psal AFV2020 30:11  You have turned my mourning into dancing; You have torn off my sackcloth and have clothed me with gladness,
Psal NHEB 30:11  You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Psal OEBcth 30:11  You have turned my mourning to dancing; my sackcloth you have unloosed, and clothed me with joy: that unceasingly I should sing your praise, and give thanks to you, Lord my God, forever.
Psal NETtext 30:11  Then you turned my lament into dancing; you removed my sackcloth and covered me with joy.
Psal UKJV 30:11  You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal Noyes 30:11  Thou didst turn my mourning into dancing; Thou didst loose my sackcloth, and gird me with gladness.
Psal KJV 30:11  Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal KJVA 30:11  Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal AKJV 30:11  You have turned for me my mourning into dancing: you have put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal RLT 30:11  Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;
Psal MKJV 30:11  You have turned my mourning into dancing for me; You have torn off my sackcloth, and have clothed me with gladness,
Psal YLT 30:11  Thou hast turned my mourning to dancing for me, Thou hast loosed my sackcloth, And girdest me with joy.
Psal ACV 30:11  Thou have turned for me my mourning into dancing. Thou have loosed my sackcloth, and girded me with gladness,
Psal VulgSist 30:11  Quoniam defecit in dolore vita mea: et anni mei in gemitibus. Infirmata est in paupertate virtus mea: et ossa mea conturbata sunt.
Psal VulgCont 30:11  Quoniam defecit in dolore vita mea: et anni mei in gemitibus. Infirmata est in paupertate virtus mea: et ossa mea conturbata sunt.
Psal Vulgate 30:11  quoniam defecit in dolore vita mea et anni mei in gemitibus infirmata est in paupertate virtus mea et ossa mea conturbata sunt quia consumptae sunt in maerore vitae meae et anni mei in gemitu infirmata est in iniquitate fortitudo mea et ossa mea contabuerunt
Psal VulgHetz 30:11  Quoniam defecit in dolore vita mea: et anni mei in gemitibus. Infirmata est in paupertate virtus mea: et ossa mea conturbata sunt.
Psal VulgClem 30:11  Quoniam defecit in dolore vita mea, et anni mei in gemitibus. Infirmata est in paupertate virtus mea, et ossa mea conturbata sunt.
Psal Vulgate_ 30:11  quia consumptae sunt in maerore vitae meae et anni mei in gemitu infirmata est in iniquitate fortitudo mea et ossa mea contabuerunt
Psal CzeBKR 30:11  I obrátil jsi mi pláč můj v plésání, odvázal jsi pytel můj, a přepásals mne veselím.
Psal CzeB21 30:11  Slyš, Hospodine, smiluj se nade mnou, prosím, Hospodine, buď můj pomocník!
Psal CzeCEP 30:11  Hospodine, slyš a smiluj se nade mnou, buď mi pomocníkem, Hospodine.
Psal CzeCSP 30:11  Vyslyš mě, Hospodine! Smiluj se nade mnou! Hospodine, buď mým pomocníkem!