Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 31:7  I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psal NHEBJE 31:7  I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psal ABP 31:7  I will exult and be glad over your mercy, for you looked upon my humiliation. You delivered [2from 3the wants 4of necessities 1my soul];
Psal NHEBME 31:7  I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psal Rotherha 31:7  I will indeed exult and rejoice, in thy lovingkindness,—In that thou hast looked upon my humiliation, thou hast taken note that in distresses was my life;
Psal LEB 31:7  I will exult and rejoice in your loyal love. Because you have seen my misery, you know the distresses of my life.
Psal RNKJV 31:7  I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psal Jubilee2 31:7  I will be glad and rejoice in thy mercy, for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities
Psal Webster 31:7  I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psal Darby 31:7  I will be glad and rejoice in thy loving-kindness, for thou hast seen mine affliction; thou hast known the troubles of my soul,
Psal OEB 31:7  I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
Psal ASV 31:7  I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
Psal LITV 31:7  And I will be glad and rejoice in Your mercy; for You have seen my affliction; You have known the distresses in my soul;
Psal Geneva15 31:7  I wil be glad and reioyce in thy mercie: for thou hast seene my trouble: thou hast knowen my soule in aduersities,
Psal CPDV 31:7  You are my refuge from the tribulation that has surrounded me. You are my exultation: rescue me from those who are surrounding me.
Psal BBE 31:7  I will be glad and have delight in your mercy; because you have seen my trouble; you have had pity on my soul in its sorrows;
Psal DRC 31:7  Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.
Psal GodsWord 31:7  I will rejoice and be glad because of your mercy. You have seen my misery. You have known the troubles in my soul.
Psal JPS 31:7  I hate them that regard lying vanities; but I trust in HaShem.
Psal KJVPCE 31:7  I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psal NETfree 31:7  I will be happy and rejoice in your faithfulness, because you notice my pain and you are aware of how distressed I am.
Psal AB 31:7  I will exalt and be glad in Your mercy; for You have looked upon my affliction; You have saved my soul from distresses.
Psal AFV2020 31:7  I will be glad and rejoice in Your lovingkindness, for You have looked upon my affliction; You have known the troubles of my soul
Psal NHEB 31:7  I will be glad and rejoice in your loving kindness, for you have seen my affliction. You have known my soul in adversities.
Psal OEBcth 31:7  I will rejoice and be glad in your love, because you have looked on my misery, and cared for me in my distress.
Psal NETtext 31:7  I will be happy and rejoice in your faithfulness, because you notice my pain and you are aware of how distressed I am.
Psal UKJV 31:7  I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
Psal Noyes 31:7  I will be glad and rejoice in thy mercy, That thou hast looked upon my trouble, And hast had regard to my distress;
Psal KJV 31:7  I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psal KJVA 31:7  I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psal AKJV 31:7  I will be glad and rejoice in your mercy: for you have considered my trouble; you have known my soul in adversities;
Psal RLT 31:7  I will be glad and rejoice in thy mercy: for thou hast considered my trouble; thou hast known my soul in adversities;
Psal MKJV 31:7  I will be glad and rejoice in Your mercy; for You have looked on my affliction; You have known my soul in troubles;
Psal YLT 31:7  I rejoice, and am glad in Thy kindness, In that Thou hast seen mine affliction, Thou hast known in adversities my soul.
Psal ACV 31:7  I will be glad and rejoice in thy loving kindness, for thou have seen my affliction. Thou have known my soul in adversities,
Psal VulgSist 31:7  Tu es refugium meum a tribulatione, quae circumdedit me: exultatio mea erue me a circumdantibus me.
Psal VulgCont 31:7  Tu es refugium meum a tribulatione, quæ circumdedit me: exultatio mea erue me a circumdantibus me.
Psal Vulgate 31:7  tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me exultatio mea erue me a circumdantibus me diapsalma tu es protectio mea ab hoste custodies me laus mea salvans circumdabis me semper
Psal VulgHetz 31:7  Tu es refugium meum a tribulatione, quæ circumdedit me: exultatio mea erue me a circumdantibus me.
Psal VulgClem 31:7  Tu es refugium meum a tribulatione quæ circumdedit me ; exsultatio mea, erue me a circumdantibus me.
Psal Vulgate_ 31:7  tu es protectio mea ab hoste custodies me laus mea salvans circumdabis me semper
Psal CzeBKR 31:7  Plésati a radovati se budu v milosrdenství tvém, že jsi vzezřel na mé trápení, a poznal jsi v ssoužení duši mou.
Psal CzeB21 31:7  Nesnesu ctitele marných nicotností, mou nadějí je Hospodin.
Psal CzeCEP 31:7  Nenávidím ty, kdo se drží šalebných přeludů, já spoléhám na Hospodina.
Psal CzeCSP 31:7  Nenávidím ty, kdo se oddávají klamným nicotnostem. Já spoléhám na Hospodina.