Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 47:9  The rulers of the people are assembled with the God of Abraham; for God's mighty ones of the earth have been greatly exalted.
Psal ABP 47:9  Rulers of peoples are brought together with the God of Abraham. For by God the strong ones of the earth [2exceedingly 1were lifted up].
Psal ACV 47:9  The nobles of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted.
Psal AFV2020 47:9  The rulers of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham for the shields of the earth are God's; He is greatly exalted.
Psal AKJV 47:9  The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong to God: he is greatly exalted.
Psal ASV 47:9  The princes of the peoples are gathered together To bethe people of the God of Abraham; For the shields of the earth belong unto God: He is greatly exalted.
Psal BBE 47:9  The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high.
Psal CPDV 47:9  As we have heard, so we have seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God. God has founded it in eternity.
Psal DRC 47:9  As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever.
Psal Darby 47:9  The willing-hearted of the peoples have gathered together, [with] the people of theGod of Abraham. For untoGod [belong] the shields of the earth: he is greatly exalted.
Psal Geneva15 47:9  The princes of the people are gathered vnto the people of the God of Abraham: for the shields of the world belong to God: he is greatly to be exalted.
Psal GodsWord 47:9  The influential people from the nations gather together as the people of the God of Abraham. The rulers of the earth belong to God. He rules everything.
Psal JPS 47:9  G-d reigneth over the nations; G-d sitteth upon His holy throne.
Psal Jubilee2 47:9  The princes of the peoples have joined the people of the God of Abraham; for the shields of the earth [belong] unto God; he is greatly exalted.:
Psal KJV 47:9  The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
Psal KJVA 47:9  The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
Psal KJVPCE 47:9  The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
Psal LEB 47:9  The princes of the peoples are gathered together with the people of Abraham’s God. For the shields of the earth belong to God. He is very exalted.
Psal LITV 47:9  The nobles of peoples gather together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth are God's; He is greatly lifted up.
Psal MKJV 47:9  The rulers of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham; for the shields of the earth are God's; He is lifted up on high.
Psal NETfree 47:9  The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of Abraham, for God has authority over the rulers of the earth. He is highly exalted!
Psal NETtext 47:9  The nobles of the nations assemble, along with the people of the God of Abraham, for God has authority over the rulers of the earth. He is highly exalted!
Psal NHEB 47:9  The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!
Psal NHEBJE 47:9  The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!
Psal NHEBME 47:9  The princes of the peoples are gathered together, the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!
Psal Noyes 47:9  The princes of the nations gather themselves together To the people of the God of Abraham; For the mighty of the earth belong to God; He is supremely exalted.
Psal OEB 47:9  Princes of nations gather with the people of Abraham’s God: for the shields of the earth are God’s; greatly exalted is he.
Psal OEBcth 47:9  Princes of nations gather with the people of Abraham’s God: for the shields of the earth are God’s; greatly exalted is he.
Psal RLT 47:9  The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
Psal RNKJV 47:9  The princes of the people are gathered together, even the people of the Elohim of Abraham: for the shields of the earth belong unto Elohim: he is greatly exalted.
Psal RWebster 47:9  The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong to God: he is greatly exalted.
Psal Rotherha 47:9  The willing-hearted of the peoples, have gathered themselves together, The people of the God of Abraham; For, to God, belong the shields of the earth, Greatly is he exalted.
Psal UKJV 47:9  The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.
Psal Webster 47:9  The princes of the people are assembled, [even] the people of the God of Abraham: for the shields of the earth [belong] to God: he is greatly exalted.
Psal YLT 47:9  Nobles of peoples have been gathered, With the people of the God of Abraham, For to God are the shields of earth, Greatly hath He been exalted!
Psal VulgClem 47:9  Sicut audivimus, sic vidimus, in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri : Deus fundavit eam in æternum.
Psal VulgCont 47:9  Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
Psal VulgHetz 47:9  Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in æternum.
Psal VulgSist 47:9  Sicut audivimus, sic vidimus in civitate Domini virtutum, in civitate Dei nostri: Deus fundavit eam in aeternum.
Psal Vulgate 47:9  sicut audivimus sic vidimus in civitate Domini virtutum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam in aeternum diapsalma sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper
Psal Vulgate_ 47:9  sicut audivimus ita vidimus in civitate Dei exercituum in civitate Dei nostri Deus fundavit eam usque in aeternum semper [ (Psalms 47:10) aestimavimus Deus misericordiam tuam in medio templi tui ] [ (Psalms 47:11) secundum nomen tuum Deus sic laus tua usque ad extremum terrae iustitia repleta est dextera tua ] [ (Psalms 47:12) laetetur mons Sion exultent filiae Iudae propter iudicia tua ] [ (Psalms 47:13) circumdate Sion et circumite eam numerate turres eius ] [ (Psalms 47:14) ponite cor vestrum in moenibus separate palatia eius ut narretis in generatione novissima ] [ (Psalms 47:15) quia ipse Deus Deus noster in saeculum et in perpetuum ipse erit dux noster in morte ]
Psal CzeB21 47:9  Kraluje Bůh nad všemi národy, Bůh sedí na trůnu své svatosti.
Psal CzeBKR 47:9  Knížata národů připojili se k lidu Boha Abrahamova; nebo pavézy země Boží jsou, pročež on náramně vyvýšen jest.
Psal CzeCEP 47:9  Bůh kraluje nad všemi pronárody, Bůh sedí na svém svatém trůnu.
Psal CzeCSP 47:9  Bůh kraluje nad národy, Bůh sedí na svém svatém trůnu.