Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Psal NHEBJE 51:4  Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Psal ABP 51:4  Against you alone I sinned, and [2the 3wicked thing 4before 5you 1did]; that you should be justified in your words, and should overcome in your judging.
Psal NHEBME 51:4  Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Psal Rotherha 51:4  Against thee—against thee alone, have I sinned, And, wickedness—in thine eyes, have I done,—That thou mayest, Be justified when thou speakest,—Be clear when thou judgest.
Psal LEB 51:4  Against you, only you, I have sinned and have done this evil in your eyes, so that you are correct when you speak, you are blameless when you judge.
Psal RNKJV 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Psal Jubilee2 51:4  Against thee, against thee only, have I sinned and done [this] evil in thy sight that thou be declared just in thy word [and] pure in thy judgment.
Psal Webster 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, and done [this] evil in thy sight: that thou mayest be justified when thou speakest, [and] be clear when thou judgest.
Psal Darby 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, and done what is evil in thy sight; that thou mayest be justified when thou speakest, be clear when thou judgest.
Psal OEB 51:4  Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
Psal ASV 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.
Psal LITV 51:4  Against You, You only, I have sinned, and done evil in Your eyes; that You might be justified in Your speaking and be clear when You judge.
Psal Geneva15 51:4  Against thee, against thee onely haue I sinned, and done euill in thy sight, that thou mayest be iust when thou speakest, and pure when thou iudgest.
Psal CPDV 51:4  All day long your tongue thinks up injustice. Like a sharp razor, you have wrought deceit.
Psal BBE 51:4  Against you, you only, have I done wrong, working that which is evil in your eyes; so that your words may be seen to be right, and you may be clear when you are judging.
Psal DRC 51:4  All the day long thy tongue hath devised injustice: as a sharp razor, thou hast wrought deceit.
Psal GodsWord 51:4  I have sinned against you, especially you. I have done what you consider evil. So you hand down justice when you speak, and you are blameless when you judge.
Psal JPS 51:4  Wash me thoroughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
Psal KJVPCE 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Psal NETfree 51:4  Against you - you above all - I have sinned; I have done what is evil in your sight. So you are just when you confront me; you are right when you condemn me.
Psal AB 51:4  Against You alone have I sinned, and done evil before You; that You might be justified in Your words, and might overcome when You are judged.
Psal AFV2020 51:4  Against You, You only, have I sinned, and done evil in Your sight, that You might be justified when You speak and be in the right when You judge.
Psal NHEB 51:4  Against you, and you only, have I sinned, and done that which is evil in your sight; that you may be proved right when you speak, and justified when you judge.
Psal OEBcth 51:4  Against you, only you, have I sinned, and done that which is wrong in your sight: you therefore are just when you speak, and clear when you utter judgment.
Psal NETtext 51:4  Against you - you above all - I have sinned; I have done what is evil in your sight. So you are just when you confront me; you are right when you condemn me.
Psal UKJV 51:4  Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
Psal Noyes 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, And in thy sight have I done evil; So that thou art just in thy sentence, And righteous in thy judgment.
Psal KJV 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Psal KJVA 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Psal AKJV 51:4  Against you, you only, have I sinned, and done this evil in your sight: that you might be justified when you speak, and be clear when you judge.
Psal RLT 51:4  Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
Psal MKJV 51:4  Against You, You only, have I sinned, and done evil in Your sight; that You might be justified when You speak, and be clear when You judge.
Psal YLT 51:4  Against Thee, Thee only, I have sinned, And done the evil thing in Thine eyes, So that Thou art righteous in Thy words, Thou art pure in Thy judging.
Psal ACV 51:4  Against thee, thee only, I have sinned, and done that which is evil in thy sight, that thou may be justified when thou speak, and may prevail when thou are criticized.
Psal VulgSist 51:4  Tota die iniustitiam cogitavit lingua tua: sicut novacula acuta fecisti dolum.
Psal VulgCont 51:4  Tota die iniustitiam cogitavit lingua tua: sicut novacula acuta fecisti dolum.
Psal Vulgate 51:4  tota die iniustitiam cogitavit lingua tua sicut novacula acuta fecisti dolum insidias cogitat lingua tua quasi novacula acuta faciens dolum
Psal VulgHetz 51:4  Tota die iniustitiam cogitavit lingua tua: sicut novacula acuta fecisti dolum.
Psal VulgClem 51:4  Tota die injustitiam cogitavit lingua tua ; sicut novacula acuta fecisti dolum.
Psal Vulgate_ 51:4  insidias cogitat lingua tua quasi novacula acuta faciens dolum
Psal CzeBKR 51:4  Tobě, tobě samému, zhřešil jsem, a zlého se před očima tvýma dopustil, abys spravedlivý zůstal v řečech svých, a bez úhony v soudech svých.
Psal CzeB21 51:4  Důkladně omyj mě od mého provinění, od mého hříchu mě očisti!
Psal CzeCEP 51:4  moji nepravost smyj ze mne dokonale, očisť mě od mého hříchu!
Psal CzeCSP 51:4  Dokonale mě umyj od mého provinění a od mého hříchu mě očisti.