Psal
|
CopSahBi
|
53:9 |
ϫⲉ ⲁⲕⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲁⲃⲁⲗ ⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧϥ ⲛⲛⲁϫⲁϫⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
53:9 |
Шундақ Худа, барлиқ азаплардин халас қилдиң мени, Өз көзүм билән көрдүм дүшмәнлиримниң мәғлубийитини.
|
Psal
|
Wycliffe
|
53:9 |
For thou delyueridist me fro al tribulacioun; and myn iye dispiside on myn enemyes.
|
Psal
|
RusSynod
|
53:9 |
ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.
|
Psal
|
CSlEliza
|
53:9 |
яко от всякия печали избавил мя еси, и на враги моя воззре око мое.
|
Psal
|
LXX
|
53:9 |
ὅτι ἐκ πάσης θλίψεως ἐρρύσω με καὶ ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμός μου
|
Psal
|
SpaPlate
|
53:9 |
Pues me libró de toda tribulación, y mis ojos han visto a mis enemigos confundidos.
|
Psal
|
Bela
|
53:9 |
бо Ты выбавіў мяне ад усіх нягодаў, і на воргаў глядзела вока маё.
|
Psal
|
NlCanisi
|
53:9 |
Omdat hij mij uit alle nood heeft verlost, En mijn oog zich aan mijn vijand verlustigt.
|
Psal
|
RusSynod
|
53:9 |
ибо Ты избавил меня от всех бед, и на врагов моих смотрело око мое.
|
Psal
|
FreLXX
|
53:9 |
Car c'est toi qui m'as délivré de toutes mes tribulations, et mon œil a regardé de haut tous mes ennemis.
|
Psal
|
Kaz
|
53:9 |
Сен құтқарып алдың мені бар пәледен,Жауларымның жеңілгенін көрдім көзіммен.
|
Psal
|
UkrOgien
|
53:9 |
бо мене воно визволило від усяких нещасть, і я бачу зане́пад моїх ворогів!
|
Psal
|
FreVulgG
|
53:9 |
Car vous m’avez délivré de toute affliction (tribulation), et mon œil a regardé mes ennemis avec assurance (mépris).
|