Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 64:10  The righteous shall rejoice in the Lord, and hope in Him, and all the upright in heart shall be praised.
Psal ABP 64:10  [2shall be glad 1The just] in the lord, and shall hope upon him; and [5shall be praised 1all 2the 3straight 4in heart].
Psal ACV 64:10  A righteous man shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him. And all the upright in heart shall glory.
Psal AFV2020 64:10  The righteous shall be glad in the LORD and shall take refuge in Him, and all the upright in heart shall glory.
Psal AKJV 64:10  The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal ASV 64:10  The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
Psal BBE 64:10  The upright will be glad in the Lord and have hope in him; and all the lovers of righteousness will give him glory.
Psal CPDV 64:10  You have visited the earth, and you have saturated it. You have enriched it in so many ways. The river of God has been filled with water. You have prepared their food. For thus is its preparation.
Psal DRC 64:10  Thou hast visited the earth, and hast plentifully watered it; thou hast many ways enriched it. The river of God is filled with water, thou hast prepared their food: for so is its preparation.
Psal Darby 64:10  The righteous shall rejoice in Jehovah, and trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal Geneva15 64:10  But the righteous shall be glad in the Lord, and trust in him: and all that are vpright of heart, shall reioyce.
Psal GodsWord 64:10  Righteous people will find joy in the LORD and take refuge in him. Everyone whose motives are decent will be able to brag.
Psal Jubilee2 64:10  The righteous shall be glad in the LORD and shall become secure in him, and all the upright in heart shall glory [in him].:
Psal KJV 64:10  The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal KJVA 64:10  The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal KJVPCE 64:10  The righteous shall be glad in the Lord, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal LEB 64:10  The righteous will rejoice in Yahweh and take refuge in him, and all the upright in heart will boast.
Psal LITV 64:10  The righteous shall rejoice in Jehovah, and shall trust in Him; and all the upright in heart shall glory.
Psal MKJV 64:10  The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in Him; and all the upright in heart shall glory.
Psal NETfree 64:10  The godly will rejoice in the LORD and take shelter in him. All the morally upright will boast.
Psal NETtext 64:10  The godly will rejoice in the LORD and take shelter in him. All the morally upright will boast.
Psal NHEB 64:10  The righteous shall be glad in the Lord, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
Psal NHEBJE 64:10  The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
Psal NHEBME 64:10  The righteous shall be glad in the Lord, and shall take refuge in him. All the upright in heart shall praise him!
Psal Noyes 64:10  The righteous shall rejoice, and trust in the LORD; All the upright in heart shall glory.
Psal OEB 64:10  In the Lord shall the righteous rejoice, in him shall they take refuge; and all the true-hearted shall glory.
Psal OEBcth 64:10  In the Lord shall the righteous rejoice, in him shall they take refuge; and all the true-hearted shall glory.
Psal RLT 64:10  The righteous shall be glad in Yhwh, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal RNKJV 64:10  The righteous shall be glad in יהוה, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal RWebster 64:10  The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal Rotherha 64:10  The righteous man shall rejoice in Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory—all who are upright in heart.
Psal UKJV 64:10  The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal Webster 64:10  The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
Psal YLT 64:10  The righteous doth rejoice in Jehovah, And hath trusted in Him, And boast themselves do all the upright of heart!
Psal VulgClem 64:10  Visitasti terram, et inebriasti eam ; multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis ; parasti cibum illorum : quoniam ita est præparatio ejus.
Psal VulgCont 64:10  Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio eius.
Psal VulgHetz 64:10  Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est præparatio eius.
Psal VulgSist 64:10  Visitasti terram et inebriasti eam: multiplicasti locupletare eam. Flumen Dei repletum est aquis, parasti cibum illorum: quoniam ita est praeparatio eius.
Psal Vulgate 64:10  visitasti terram et inebriasti eam multiplicasti locupletare eam flumen Dei repletum est aquis parasti cibum illorum quoniam ita est praeparatio eius visita terram et inriga eam ubertate dita eam rivus Dei plenus aqua praeparabis frumentum eorum quia sic fundasti eam
Psal Vulgate_ 64:10  visita terram et inriga eam ubertate dita eam rivus Dei plenus aqua praeparabis frumentum eorum quia sic fundasti eam [ (Psalms 64:11) sulcos eius inebria multiplica fruges eius pluviis inriga eam et germini eius benedic ] [ (Psalms 64:12) volvetur annus in bonitate tua et vestigia tua rorabunt pinguidine ] [ (Psalms 64:13) pinguescent pascua deserti et exultatione colles accingentur ] [ (Psalms 64:14) vestientur agnis greges et valles plenae erunt frumento coaequabuntur et canent ]
Psal CzeB21 64:10  Bázeň pak zachvátí všechny lidi, o Božích skutcích budou vyprávět, nad jeho dílem přemýšlet!
Psal CzeBKR 64:10  Spravedlivý pak veseliti se bude v Hospodinu, a v něm doufati, anobrž chlubiti se budou všickni, kteříž jsou upřímého srdce.
Psal CzeCEP 64:10  Všichni lidé se budou bát, budou rozhlašovat Boží skutek a pochopí jeho dílo.
Psal CzeCSP 64:10  Všechny lidi pojme bázeň, budou dosvědčovat Boží skutek a porozumí jeho jednání.