Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 64:7  But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal NHEBJE 64:7  But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
Psal ABP 64:7  and God shall be exalted; the arrow of infants became their calamities;
Psal NHEBME 64:7  But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
Psal Rotherha 64:7  Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!
Psal LEB 64:7  But God will shoot them; with an arrow they will suddenly be wounded.
Psal RNKJV 64:7  But Elohim shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal Jubilee2 64:7  But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal Webster 64:7  But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal Darby 64:7  ButGod will shoot an arrow at them: suddenly are they wounded;
Psal OEB 64:7  But God with his arrow will shoot them, swiftly shall they be smitten.
Psal ASV 64:7  But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
Psal LITV 64:7  But God shall shoot an arrow at them; their wounds shall suddenly appear.
Psal Geneva15 64:7  But God will shoote an arrowe at them suddenly: their strokes shalbe at once.
Psal CPDV 64:7  You prepare the mountains in your virtue, wrapped with power.
Psal BBE 64:7  But God sends out an arrow against them; suddenly they are wounded.
Psal DRC 64:7  Thou who preparest the mountains by thy strength, being girded with power:
Psal GodsWord 64:7  But God will shoot them with an arrow. Suddenly, they will be struck dead.
Psal JPS 64:7  They search out iniquities, they have accomplished a diligent search; even in the inward thought of every one, and the deep heart.
Psal KJVPCE 64:7  But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal NETfree 64:7  But God will shoot at them; suddenly they will be wounded by an arrow.
Psal AB 64:7  and God shall be exalted, their wounds were caused by the weapon of the foolish children,
Psal AFV2020 64:7  But God shall shoot at them with an arrow; suddenly they shall be wounded.
Psal NHEB 64:7  But God will shoot at them. They will be suddenly struck down with an arrow.
Psal OEBcth 64:7  But God with his arrow will shoot them, swiftly shall they be smitten.
Psal NETtext 64:7  But God will shoot at them; suddenly they will be wounded by an arrow.
Psal UKJV 64:7  But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal Noyes 64:7  But God will shoot an arrow at them; Suddenly shall they be wounded.
Psal KJV 64:7  But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal KJVA 64:7  But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal AKJV 64:7  But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal RLT 64:7  But God shall shoot at them with an arrow; suddenly shall they be wounded.
Psal MKJV 64:7  But God shall shoot at them with an arrow; suddenly they shall be wounded.
Psal YLT 64:7  And God doth shoot them with an arrow, Sudden have been their wounds,
Psal ACV 64:7  But God will shoot at them. With an arrow they shall suddenly be wounded.
Psal VulgSist 64:7  Praeparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
Psal VulgCont 64:7  Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
Psal Vulgate 64:7  praeparans montes in virtute tua accinctus potentia praeparans montes in virtute tua accinctus fortitudine
Psal VulgHetz 64:7  Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia:
Psal VulgClem 64:7  Præparans montes in virtute tua, accinctus potentia ;
Psal Vulgate_ 64:7  praeparans montes in virtute tua accinctus fortitudine
Psal CzeBKR 64:7  Ale jakž Bůh vystřelí na ně prudkou střelu, poraženi budou.
Psal CzeB21 64:7  „Kdo by vypátral naše zločiny?“ Vypátrá je Ten, jenž do nitra hledí, jenž pátrá v hlubinách srdce člověka!
Psal CzeCEP 64:7  Ať si kdo chce slídí po podlostech, nastrojili jsme to dokonale, ať si slídil slídí, hluboké je nitro člověka i jeho srdce.“
Psal CzeCSP 64:7  Obmýšlejí zvrácenosti: Přivedli jsme k dokonalosti vypracovaný plán. Nitro člověka i jeho srdce je hlubší.