Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 64:8  So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psal NHEBJE 64:8  Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
Psal ABP 64:8  and [2treated him with contempt 1their tongues]. [5were disturbed 1All 2the ones 3viewing 4them];
Psal NHEBME 64:8  Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
Psal Rotherha 64:8  When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.
Psal LEB 64:8  And they who would cause him to stumble, their own tongue will be against them. All who gaze on them will shake.
Psal RNKJV 64:8  So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psal Jubilee2 64:8  So they shall make their own council and agreements to fall upon themselves; all that see them shall flee away.
Psal Webster 64:8  So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psal Darby 64:8  By their own tongue they are made to fall over one another: all that see them shall flee away.
Psal OEB 64:8  For their tongue he will bring them to ruin, all will shudder with horror at the sight of them.
Psal ASV 64:8  So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
Psal LITV 64:8  So they shall be confounded; their tongue falls upon themselves; everyone seeing them shall flee.
Psal Geneva15 64:8  They shall cause their owne tongue to fall vpon them: and whosoeuer shall see them, shall flee away.
Psal CPDV 64:8  You stir up the depths of the sea, the noise of its waves. The nations will be troubled,
Psal BBE 64:8  The evil of their tongues is the cause of their fall; all those who see them are shaking their heads at them.
Psal DRC 64:8  Who troublest the depth of the sea, the noise of its waves. The Gentiles shall be troubled,
Psal GodsWord 64:8  They will trip over their own tongues. Everyone who sees them will shake his head.
Psal JPS 64:8  But G-d doth shoot at them with an arrow suddenly; thence are their wounds.
Psal KJVPCE 64:8  So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psal NETfree 64:8  Their slander will bring about their demise. All who see them will shudder,
Psal AB 64:8  and their tongues have set him at nought, all that saw them were troubled;
Psal AFV2020 64:8  So they shall make their own tongue a stumbling block for themselves. Everyone seeing them shall shake the head.
Psal NHEB 64:8  Their own tongues shall ruin them. All who see them will shake their heads.
Psal OEBcth 64:8  For their tongue he will bring them to ruin, all will shudder with horror at the sight of them.
Psal NETtext 64:8  Their slander will bring about their demise. All who see them will shudder,
Psal UKJV 64:8  So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psal Noyes 64:8  Thus their own tongues shall bring them down; All who see them will flee away.
Psal KJV 64:8  So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psal KJVA 64:8  So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psal AKJV 64:8  So they shall make their own tongue to fall on themselves: all that see them shall flee away.
Psal RLT 64:8  So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
Psal MKJV 64:8  So they shall be confounded; their tongue falls on themselves; everyone seeing them shall flee.
Psal YLT 64:8  And they cause him to stumble, Against them is their own tongue, Every looker on them fleeth away.
Psal ACV 64:8  So they shall be made to stumble, their own tongue being against them. All who see them shall wag the head.
Psal VulgSist 64:8  qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
Psal VulgCont 64:8  qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
Psal Vulgate 64:8  qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius turbabuntur gentes conpescens sonitum maris fremitum fluctuum eius et multitudinem gentium
Psal VulgHetz 64:8  qui conturbas profundum maris sonum fluctuum eius. Turbabuntur gentes,
Psal VulgClem 64:8  qui conturbas profundum maris, sonum fluctuum ejus. Turbabuntur gentes,
Psal Vulgate_ 64:8  conpescens sonitum maris fremitum fluctuum eius et multitudinem gentium
Psal CzeBKR 64:8  A ku pádu je přivede vlastní jazyk jejich; vzdálí se jich každý, kdož by je viděl.
Psal CzeB21 64:8  Bůh po nich tehdy svým šípem střelí, upadnou náhle, plní ran!
Psal CzeCEP 64:8  Bůh však znenadání na ně vystřelí šíp; budou samá rána.
Psal CzeCSP 64:8  Bůh však na ně vystřelí šíp a náhle budou porážka sama.