Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 69:1  Save me, O God; for the waters are come in to my soul.
Psal NHEBJE 69:1  Save me, God, for the waters have come up to my neck!
Psal ABP 69:1  Deliver me, O God! for [2entered 1the waters] into my soul.
Psal NHEBME 69:1  Save me, God, for the waters have come up to my neck!
Psal Rotherha 69:1  Save me, O God, For waters have entered as far as the life;
Psal LEB 69:1  Save me, O God, because waters have come up to my neck.
Psal RNKJV 69:1  Save me, O Elohim; for the waters are come in unto my soul.
Psal Jubilee2 69:1  <> Save me, O God; for the waters are come in unto [my] soul.
Psal Webster 69:1  To the chief Musician upon Shoshannim, [A Psalm] of David. Save me, O God; for the waters are come in to [my] soul.
Psal Darby 69:1  Save me, OGod; for the waters are come in unto [my] soul.
Psal OEB 69:1  Save me, O God; for the waters are threatening my life.
Psal ASV 69:1  Save me, O God; For the waters are come in unto my soul.
Psal LITV 69:1  To the chief musician. Concerning the Lilies. Of David. Save me, O God, for the waters have come in to my soul.
Psal Geneva15 69:1  To him that excelleth upon Shoshannim. A Psalme of David. Save mee, O God: for the waters are entred euen to my soule.
Psal CPDV 69:1  Unto the end. A Psalm of David, in remembrance that the Lord had saved him.
Psal BBE 69:1  Be my saviour, O God; because the waters have come in, even to my neck.
Psal DRC 69:1  Unto the end, a psalm for David, to bring to remembrance that the Lord saved him.
Psal GodsWord 69:1  Save me, O God! The water is already up to my neck!
Psal JPS 69:1  For the Leader; upon Shoshannim. A Psalm of David.
Psal KJVPCE 69:1  SAVE me, O God; for the waters are come in unto my soul.
Psal NETfree 69:1  For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David.Deliver me, O God, for the water has reached my neck.
Psal AB 69:1  Save me, O God; for the waters have come in to my soul.
Psal AFV2020 69:1  To the Chief Musician. "Concerning the Lilies." A Psalm of David.Save me, O God, for the waters have come in upon my soul!
Psal NHEB 69:1  Save me, God, for the waters have come up to my neck!
Psal OEBcth 69:1  Save me, O God; for the waters are threatening my life.
Psal NETtext 69:1  For the music director; according to the tune of "Lilies;" by David.Deliver me, O God, for the water has reached my neck.
Psal UKJV 69:1  Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
Psal Noyes 69:1  Save me, O God! For the waters press in to my very life!
Psal KJV 69:1  Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
Psal KJVA 69:1  Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
Psal AKJV 69:1  Save me, O God; for the waters are come in to my soul.
Psal RLT 69:1  Save me, O God; for the waters are come in unto my soul.
Psal MKJV 69:1  To the Chief Musician. Concerning the Lilies. A Psalm of David. Save me, O God! for the waters have come in on my soul.
Psal YLT 69:1  To the Overseer. --`On the Lilies,' by David. Save me, O God, for come have waters unto the soul.
Psal ACV 69:1  Save me, O God, for the waters have come in to my soul.
Psal VulgSist 69:1  Psalmus David, in finem, In rememorationem, quod salvum fecit eum Dominus.
Psal VulgCont 69:1  In finem, Psalmus David, In rememorationem, quod salvum fecerit eum Dominus.
Psal Vulgate 69:1  in finem David in rememoratione eo quod salvum me fecit Dominus victori David ad recordandum
Psal VulgHetz 69:1  In finem, Psalmus David, In rememorationem, quod salvum fecerit eum Dominus.
Psal VulgClem 69:1  In finem. Psalmus David in rememorationem, quod salvum fecerit eum Dominus.
Psal Vulgate_ 69:1  victori David ad recordandum
Psal CzeBKR 69:1  Přednímu z kantorů na šošannim, žalm Davidův. Vysvoboď mne, ó Bože, neboť jsou dosáhly vody až k duši mé.
Psal CzeB21 69:1  Pro předního zpěváka, na nápěv „Lilie“. Žalm Davidův.
Psal CzeCEP 69:1  Pro předního zpěváka, podle „Lilií„. Davidův.
Psal CzeCSP 69:1  Pro vedoucího chval -- podle „Lilií“. Davidův žalm.