Psal
|
CopSahBi
|
70:23 |
ⲥⲉⲛⲁⲧⲉⲗⲏⲗ ⲛϭⲓ ⲛⲁⲥⲡⲟⲧⲟⲩ ⲉⲓϣⲁⲛⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉⲛⲧⲁⲕⲥⲟⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛ ⲧϭⲓϫ ⲛⲛϫⲁϫⲉ
|
Psal
|
UyCyr
|
70:23 |
Сени күйлисәм тәнтәнә қилар ләвлирим, Шатлинар, Сән әркин қилған қәлбим.
|
Psal
|
Wycliffe
|
70:23 |
Mi lippis schulen make fulli ioye, whanne Y schal synge to thee; and my soule, which thou ayen bouytist.
|
Psal
|
RusSynod
|
70:23 |
Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
|
Psal
|
CSlEliza
|
70:23 |
Возрадуетеся устне мои, егда воспою Тебе, и душа моя, юже еси избавил:
|
Psal
|
LXX
|
70:23 |
ἀγαλλιάσονται τὰ χείλη μου ὅταν ψάλω σοι καὶ ἡ ψυχή μου ἣν ἐλυτρώσω
|
Psal
|
SpaPlate
|
70:23 |
Y cuando te cante, de gozo temblarán mis labios, y mi alma que Tú redimiste.
|
Psal
|
Bela
|
70:23 |
Радуюцца вусны мае, калі я сьпяваю Табе, і душа мая, якую Ты вызваліў;
|
Psal
|
NlCanisi
|
70:23 |
Mijn lippen zullen bij mijn lofzangen jubelen, Met mijn ziel, die Gij hebt verlost;
|
Psal
|
RusSynod
|
70:23 |
Радуются уста мои, когда я пою Тебе, и душа моя, которую Ты избавил;
|
Psal
|
FreLXX
|
70:23 |
Mes lèvres se réjouiront quand je chanterai pour toi, et aussi mon âme que tu as affranchie.
|
Psal
|
Kaz
|
70:23 |
Шаттанып Саған жырымды бағыштаймын,Өйткені Сен мені құтқардың апаттан.
|
Psal
|
UkrOgien
|
70:23 |
Нехай співом раді́ють уста́ мої, бо буду співати Тобі я та душа моя, яку Ти врятува́в!
|
Psal
|
FreVulgG
|
70:23 |
L’allégresse sera sur mes lèvres lorsque je vous chanterai, et dans (ainsi que) mon âme, que vous avez rachetée.
|