Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 78:2  I will open my mouth in parables; I will utter dark sayings which have been from the beginning.
Psal ABP 78:2  I will open [2in 3parables 1my mouth]; I will utter riddles from the beginning;
Psal ACV 78:2  I will open my mouth in parables. I will utter dark sayings of old,
Psal AFV2020 78:2  I will open my mouth in a parable; I will speak dark sayings of old,
Psal AKJV 78:2  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Psal ASV 78:2  I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,
Psal BBE 78:2  Opening my mouth I will give out a story, even the dark sayings of old times;
Psal CPDV 78:2  They have placed the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your saints for the beasts of the earth.
Psal DRC 78:2  They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.
Psal Darby 78:2  I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old,
Psal Geneva15 78:2  I will open my mouth in a parable: I will declare high sentences of olde.
Psal GodsWord 78:2  I will open my mouth to illustrate points. I will explain what has been hidden long ago,
Psal JPS 78:2  I will open my mouth with a parable; I will utter dark sayings concerning days of old;
Psal Jubilee2 78:2  I will open my mouth in a parable; I will utter enigmas of old,
Psal KJV 78:2  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Psal KJVA 78:2  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Psal KJVPCE 78:2  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Psal LEB 78:2  I will offer a parable with my mouth. I will pour out riddles from long ago,
Psal LITV 78:2  I will open my mouth in a parable; I will pour forth dark sayings of old,
Psal MKJV 78:2  I will open my mouth in a parable; I will speak dark sayings of old,
Psal NETfree 78:2  I will sing a song that imparts wisdom; I will make insightful observations about the past.
Psal NETtext 78:2  I will sing a song that imparts wisdom; I will make insightful observations about the past.
Psal NHEB 78:2  I will open my mouth in a parable. I will utter dark sayings of old,
Psal NHEBJE 78:2  I will open my mouth in a parable. I will utter dark sayings of old,
Psal NHEBME 78:2  I will open my mouth in a parable. I will utter dark sayings of old,
Psal Noyes 78:2  I will open my mouth in a psalm; I will utter sayings of ancient times.
Psal OEB 78:2  as I open my mouth in a poem on the riddling story of the past.
Psal OEBcth 78:2  as I open my mouth in a poem on the riddling story of the past.
Psal RLT 78:2  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Psal RNKJV 78:2  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Psal RWebster 78:2  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Psal Rotherha 78:2  I will open, in a parable, my mouth, I will pour forth enigmas out of antiquity;—
Psal UKJV 78:2  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Psal Webster 78:2  I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:
Psal YLT 78:2  I open with a simile my mouth, I bring forth hidden things of old,
Psal VulgClem 78:2  Posuerunt morticina servorum tuorum escas volatilibus cæli ; carnes sanctorum tuorum bestiis terræ.
Psal VulgCont 78:2  Posuerunt morticina servorum tuorum, escas volatilibus cæli: carnes sanctorum tuorum bestiis terræ.
Psal VulgHetz 78:2  Posuerunt morticina servorum tuorum, escas volatilibus cæli: carnes sanctorum tuorum bestiis terræ.
Psal VulgSist 78:2  Posuerunt morticina servorum tuorum, escas volatilibus caeli: carnes sanctorum tuorum bestiis terrae.
Psal Vulgate 78:2  posuerunt morticina servorum tuorum escas volatilibus caeli carnes sanctorum tuorum bestiis terrae dederunt cadavera servorum tuorum escam volatilibus caeli carnes sanctorum tuorum bestiis terrae
Psal Vulgate_ 78:2  dederunt cadavera servorum tuorum escam volatilibus caeli carnes sanctorum tuorum bestiis terrae
Psal CzeB21 78:2  V podobenstvích k tobě promluvím, abych ti odhalil dávná tajemství.
Psal CzeBKR 78:2  Otevru v podobenství ústa svá, vypravovati budu přípovídky starobylé.
Psal CzeCEP 78:2  otevřu svá ústa ku přísloví, předložím hádanky dávnověké.
Psal CzeCSP 78:2  Otevřu ústa v příslovích, vypovím hádanky dávnověké.