Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 89:12  The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Psal NHEBJE 89:12  The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
Psal ABP 89:12  The north and the west you created. Tabor and Hermon [2in 3your name 1shall exult].
Psal NHEBME 89:12  The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
Psal Rotherha 89:12  The north and the south, Thou, didst create them,—Tabor and Hermon, with thy Name, shall shout for joy:
Psal LEB 89:12  North and south, you created them; Tabor and Hermon shout joyfully over your name.
Psal RNKJV 89:12  The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Psal Jubilee2 89:12  Thou hast created the north and the south; Tabor and Hermon shall sing in thy name.
Psal Webster 89:12  The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Psal Darby 89:12  The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy name.
Psal OEB 89:12  The north and the south, it’s you have created them; Tabor and Hermon shout praise to your name.
Psal ASV 89:12  The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.
Psal LITV 89:12  You have created the north and the south; Tabor and Hermon rejoice in Your name.
Psal Geneva15 89:12  Thou hast created the North and the South: Tabor and Hermon shall reioyce in thy Name.
Psal CPDV 89:12  be numbered? So make known your right hand, along with men learned in heart, in wisdom.
Psal BBE 89:12  You have made the north and the south; Tabor and Hermon are sounding with joy at your name.
Psal DRC 89:12  Can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.
Psal GodsWord 89:12  You created north and south. Mount Tabor and Mount Hermon sing your name joyfully.
Psal JPS 89:12  Thine are the heavens, Thine also the earth; the world and the fulness thereof, Thou hast founded them.
Psal KJVPCE 89:12  The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Psal NETfree 89:12  You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
Psal AB 89:12  You have created the north and the west; Tabor and Hermon shall rejoice in Your name.
Psal AFV2020 89:12  The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shall rejoice in Your name.
Psal NHEB 89:12  The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
Psal OEBcth 89:12  The north and the south, it’s you have created them; Tabor and Hermon shout praise to your name.
Psal NETtext 89:12  You created the north and the south. Tabor and Hermon rejoice in your name.
Psal UKJV 89:12  The north and the south you have created them: Tabor and Hermon shall rejoice in your name.
Psal Noyes 89:12  The North and the South were created by thee; Tabor and Hermon rejoice in thy name.
Psal KJV 89:12  The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Psal KJVA 89:12  The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Psal AKJV 89:12  The north and the south you have created them: Tabor and Hermon shall rejoice in your name.
Psal RLT 89:12  The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name.
Psal MKJV 89:12  The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shall rejoice in Your name.
Psal YLT 89:12  North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do sing.
Psal ACV 89:12  The north and the south, thou have created them. Tabor and Hermon rejoice in thy name.
Psal VulgSist 89:12  dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
Psal VulgCont 89:12  dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
Psal Vulgate 89:12  dinumerare dexteram tuam sic notam fac et conpeditos corde in sapientia ut numerentur dies nostri sic ostende et veniemus corde sapienti
Psal VulgHetz 89:12  dinumerare? Dexteram tuam sic notam fac: et eruditos corde in sapientia.
Psal VulgClem 89:12  dinumerare ? Dexteram tuam sic notam fac, et eruditos corde in sapientia.
Psal Vulgate_ 89:12  ut numerentur dies nostri sic ostende et veniemus corde sapienti
Psal CzeBKR 89:12  Půlnoční i polední strana, kteréž jsi ty stvořil, i Tábor a Hermon o tvém jménu zpívají.
Psal CzeB21 89:12  Nebe i země tobě náleží, svět se vším, co je v něm, ty jsi založil.
Psal CzeCEP 89:12  Tvá jsou nebesa, tvá je i země, založil jsi svět a všechno, co je na něm.
Psal CzeCSP 89:12  Tvá jsou nebesa, tvá je i země, ty jsi založil svět i vše, co ho naplňuje.