Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal AB 89:9  You rule the power of the sea; and You calm the tumult of its waves.
Psal ABP 89:9  You are master of the might of the sea; and the tossing about of its waves you soothe.
Psal ACV 89:9  Thou rule the pride of the sea. When the waves of it arise, thou still them.
Psal AFV2020 89:9  You rule the raging of the sea; when its waves arise, You still them.
Psal AKJV 89:9  You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them.
Psal ASV 89:9  Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.
Psal BBE 89:9  You have rule over the sea in storm; when its waves are troubled, you make them calm.
Psal CPDV 89:9  For all our days have faded away, and at your wrath, we have fainted. Our years will be considered to be like a spider’s web.
Psal DRC 89:9  For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered as a spider:
Psal Darby 89:9  Thou rulest the pride of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
Psal Geneva15 89:9  Thou rulest the raging of the sea: when the waues thereof arise, thou stillest them.
Psal GodsWord 89:9  You rule the raging sea. When its waves rise, you quiet them.
Psal JPS 89:9  O HaShem G-d of hosts, who is a mighty one, like unto Thee, O HaShem? And Thy faithfulness is round about Thee.
Psal Jubilee2 89:9  Thou dost rule the raging of the sea: when its waves arise, thou dost still them.
Psal KJV 89:9  Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Psal KJVA 89:9  Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Psal KJVPCE 89:9  Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Psal LEB 89:9  You are ruling the surging of the sea. When its waves rise, ⌞you yourself still⌟ them.
Psal LITV 89:9  You rule the pride of the sea; when its waves rise high, You still them.
Psal MKJV 89:9  You rule the raging of the sea; when its waves arise, You still them.
Psal NETfree 89:9  You rule over the proud sea. When its waves surge, you calm them.
Psal NETtext 89:9  You rule over the proud sea. When its waves surge, you calm them.
Psal NHEB 89:9  You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
Psal NHEBJE 89:9  You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
Psal NHEBME 89:9  You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
Psal Noyes 89:9  Thou rulest the raging of the sea; When the waves thereof rise, thou stillest them!
Psal OEB 89:9  You are the Lord of the raging sea: when its waves surge, it is you who still them.
Psal OEBcth 89:9  You are the Lord of the raging sea: when its waves surge, it is you who still them.
Psal RLT 89:9  Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Psal RNKJV 89:9  Thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Psal RWebster 89:9  Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
Psal Rotherha 89:9  Thou, rulest over the swelling of the sea, When the rolling waves thereof lift themselves, Thou, dost bid them be still:
Psal UKJV 89:9  You rule the raging of the sea: when the waves thereof arise, you still them.
Psal Webster 89:9  Thou rulest the raging of the sea: when its waves arise, thou stillest them.
Psal YLT 89:9  Thou art ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost restrain them.
Psal VulgClem 89:9  Quoniam omnes dies nostri defecerunt, et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur ;
Psal VulgCont 89:9  Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
Psal VulgHetz 89:9  Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
Psal VulgSist 89:9  Quoniam omnes dies nostri defecerunt: et in ira tua defecimus. Anni nostri sicut aranea meditabuntur:
Psal Vulgate 89:9  quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantur omnes enim dies nostri transierunt in furore tuo consumpsimus annos nostros quasi sermonem loquens
Psal Vulgate_ 89:9  omnes enim dies nostri transierunt in furore tuo consumpsimus annos nostros quasi sermonem loquens
Psal CzeB21 89:9  Hospodine Bože zástupů, kdo je jako ty – mocný Hospodin? Za všech okolností věrný jsi!
Psal CzeBKR 89:9  Ty panuješ nad dutím moře; když se zdvihají vlny jeho, ty je skrocuješ.
Psal CzeCEP 89:9  Hospodine, Bože zástupů, kdo je jako ty? Jsi nepřemožitelný, Hospodine, a tvá věrnost tě provází všudy.
Psal CzeCSP 89:9  Hospodine, Bože zástupů, ⌈kdo je jako ty? Jsi mocný,⌉ Hospodine, a tvá věrnost ⌈tě obklopuje.⌉