Psal
|
RWebster
|
9:16 |
The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
NHEBJE
|
9:16 |
Jehovah has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
|
Psal
|
ABP
|
9:16 |
The lord is known [2judgments 1by executing]; [4by 5the 6works 7of his hands 3is seized 1the 2sinner]. AN ODE.
|
Psal
|
NHEBME
|
9:16 |
The Lord has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
|
Psal
|
Rotherha
|
9:16 |
To be known is Yahweh, by the sentence he hath executed, By the doing of his own hands, is he about to strike down the lawless one. [Resounding music. Selah.]
|
Psal
|
LEB
|
9:16 |
Yahweh has made himself known; he has executed judgment. The wicked is snared by the work of his hands. Higgaion Selah
|
Psal
|
RNKJV
|
9:16 |
יהוה is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
Jubilee2
|
9:16 |
The LORD is known [by] the judgment [which] he has executed; the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion ([meditate on this for ever]). Selah.
|
Psal
|
Webster
|
9:16 |
The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
Darby
|
9:16 |
Jehovah is known [by] the judgment he hath executed: the wicked is ensnared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
OEB
|
9:16 |
The Lord is revealed in the judgment he wrought, the wicked are snared in their own handiwork. (Selah)
|
Psal
|
ASV
|
9:16 |
Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. [Higgaion. Selah
|
Psal
|
LITV
|
9:16 |
Jehovah has been known, He has executed judgment; the wicked is snared in the work of his own hands. A meditation, Selah.
|
Psal
|
Geneva15
|
9:16 |
The Lord is knowen by executing iudgement: the wicked is snared in the worke of his owne handes. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
CPDV
|
9:16 |
I will exult in your salvation. The Gentiles have become trapped in the ruin that they made. Their foot has been caught in the same snare that they themselves had hidden.
|
Psal
|
BBE
|
9:16 |
The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion. Selah.)
|
Psal
|
DRC
|
9:16 |
I will rejoice in thy salvation: the Gentiles have stuck fast in the destruction which they prepared. Their foot hath been taken in the very snare which they hid.
|
Psal
|
GodsWord
|
9:16 |
The LORD is known by the judgment he has carried out. The wicked person is trapped by the work of his own hands. Higgaion Selah
|
Psal
|
JPS
|
9:16 |
The nations are sunk down in the pit that they made; in the net which they hid is their own foot taken.
|
Psal
|
KJVPCE
|
9:16 |
The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
NETfree
|
9:16 |
The LORD revealed himself; he accomplished justice; the wicked were ensnared by their own actions. (Higgaion. Selah)
|
Psal
|
AB
|
9:16 |
The Lord is known as executing judgments: the sinner is taken in the works of his hands. Pause.
|
Psal
|
AFV2020
|
9:16 |
The LORD has made Himself known. He has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Selah.
|
Psal
|
NHEB
|
9:16 |
The Lord has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
|
Psal
|
OEBcth
|
9:16 |
The Lord is revealed in the judgment he wrought, the wicked are snared in their own handiwork. (Selah)
|
Psal
|
NETtext
|
9:16 |
The LORD revealed himself; he accomplished justice; the wicked were ensnared by their own actions. (Higgaion. Selah)
|
Psal
|
UKJV
|
9:16 |
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
Noyes
|
9:16 |
Thus it is known that the LORD executeth judgment; The wicked are ensnared in the work of their own hands. [Stringed instruments. Pause.]
|
Psal
|
KJV
|
9:16 |
The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
KJVA
|
9:16 |
The Lord is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
AKJV
|
9:16 |
The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
RLT
|
9:16 |
Yhwh is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
MKJV
|
9:16 |
The LORD is known. He has executed judgment; the wicked is snared in the work of his own hands. A meditation. Selah.
|
Psal
|
YLT
|
9:16 |
Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. Meditation. Selah.
|
Psal
|
ACV
|
9:16 |
Jehovah has made himself known. He has executed justice. The wicked man is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
|
Psal
|
VulgSist
|
9:16 |
Exultabo in salutari tuo: infixae sunt Gentes in interitu, quem fecerunt. In laqueo isto, quem absconderunt, comprehensus est pes eorum.
|
Psal
|
VulgCont
|
9:16 |
Exultabo in salutari tuo: infixæ sunt Gentes in interitu, quem fecerunt. In laqueo isto, quem absconderunt, comprehensus est pes eorum.
|
Psal
|
Vulgate
|
9:16 |
exultabo in salutari tuo infixae sunt gentes in interitu quem fecerunt in laqueo isto quem absconderunt conprehensus est pes eorum exultabo in salutari tuo demersae sunt gentes in interitu quem fecerunt in rete quod absconderant captus est pes eorum
|
Psal
|
VulgHetz
|
9:16 |
Exultabo in salutari tuo: infixæ sunt Gentes in interitu, quem fecerunt. In laqueo isto, quem absconderunt, comprehensus est pes eorum.
|
Psal
|
VulgClem
|
9:16 |
exultabo in salutari tuo. Infixæ sunt gentes in interitu quem fecerunt ; in laqueo isto quem absconderunt comprehensus est pes eorum.
|
Psal
|
Vulgate_
|
9:16 |
exultabo in salutari tuo demersae sunt gentes in interitu quem fecerunt in rete quod absconderant captus est pes eorum
|