Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 96:4  For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Psal NHEBJE 96:4  For great is Jehovah, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Psal ABP 96:4  For great is the lord, and praiseworthy -- exceedingly. He is fearful above all the gods.
Psal NHEBME 96:4  For great is the Lord, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Psal Rotherha 96:4  For great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, To be revered is he above all gods;
Psal LEB 96:4  For Yahweh is great and very worthy of praise; he is to be feared above all gods.
Psal RNKJV 96:4  For יהוה is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all elohim.
Psal Jubilee2 96:4  For the LORD [is] great and greatly to be praised; he [is] to be feared above all gods.
Psal Webster 96:4  For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
Psal Darby 96:4  For Jehovah is great and exceedingly to be praised; he is terrible above allgods.
Psal OEB 96:4  For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
Psal ASV 96:4  For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
Psal LITV 96:4  For Jehovah is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Psal Geneva15 96:4  For the Lord is great and much to be praysed: he is to be feared aboue all gods.
Psal CPDV 96:4  His lightnings have enlightened the whole world. The earth saw, and it was shaken.
Psal BBE 96:4  For the Lord is great, and greatly to be praised; he is more to be feared than all other gods.
Psal DRC 96:4  His lightnings have shone forth to the world: the earth saw and trembled.
Psal GodsWord 96:4  The LORD is great! He should be highly praised. He should be feared more than all other gods
Psal JPS 96:4  For great is HaShem, and highly to be praised; He is to be feared above all gods.
Psal KJVPCE 96:4  For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Psal NETfree 96:4  For the LORD is great and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods.
Psal AB 96:4  For the Lord is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Psal AFV2020 96:4  For the LORD is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods,
Psal NHEB 96:4  For great is the Lord, and greatly to be praised! He is to be feared above all gods.
Psal OEBcth 96:4  For great is the Lord and worthy all praise; held in awe, above all gods:
Psal NETtext 96:4  For the LORD is great and certainly worthy of praise; he is more awesome than all gods.
Psal UKJV 96:4  For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Psal Noyes 96:4  For Jehovah is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Psal KJV 96:4  For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Psal KJVA 96:4  For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Psal AKJV 96:4  For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Psal RLT 96:4  For Yhwh is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
Psal MKJV 96:4  For the LORD is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Psal YLT 96:4  For great is Jehovah, and praised greatly, Fearful He is over all gods.
Psal ACV 96:4  For great is Jehovah, and greatly to be praised. He is to be feared above all gods.
Psal VulgSist 96:4  Alluxerunt fulgura eius orbi terrae: vidit, et commota est terra.
Psal VulgCont 96:4  Illuxerunt fulgura eius orbi terræ: vidit, et commota est terra.
Psal Vulgate 96:4  adluxerunt fulgora eius orbi terrae vidit et commota est terra apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
Psal VulgHetz 96:4  Illuxerunt fulgura eius orbi terræ: vidit, et commota est terra.
Psal VulgClem 96:4  Illuxerunt fulgura ejus orbi terræ ; vidit, et commota est terra.
Psal Vulgate_ 96:4  apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
Psal CzeBKR 96:4  Nebo veliký Hospodin, a vší chvály hodný, i hrozný jest nade všecky bohy.
Psal CzeB21 96:4  Veliký je Hospodin, vší chvály hodný, nad všechny bohy ohromný.
Psal CzeCEP 96:4  neboť veliký je Hospodin, nejvyšší chvály hodný, budí bázeň, je nad všechny bohy.
Psal CzeCSP 96:4  Vždyť Hospodin je velký, nejvýš chvályhodný, vzbuzuje bázeň nade všechny bohy.