Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 96:5  For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
Psal NHEBJE 96:5  For all the gods of the peoples are idols, but Jehovah made the heavens.
Psal ABP 96:5  For all the gods of the nations are demons; but the lord [2the 3heavens 1made].
Psal NHEBME 96:5  For all the gods of the peoples are idols, but the Lord made the heavens.
Psal Rotherha 96:5  For, all the gods of the peoples, are things of nought—But, Yahweh, made, the heavens.
Psal LEB 96:5  For all the gods of the peoples are idols, but Yahweh made the heavens.
Psal RNKJV 96:5  For all the elohim of the nations are idols: but יהוה made the heavens.
Psal Jubilee2 96:5  For all the gods of the nations [are] idols, but the LORD made the heavens.
Psal Webster 96:5  For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
Psal Darby 96:5  For all thegods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
Psal OEB 96:5  for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
Psal ASV 96:5  For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
Psal LITV 96:5  For all the gods of the peoples are idols; but Jehovah made the heavens.
Psal Geneva15 96:5  For all the gods of the people are idoles: but the Lord made the heauens.
Psal CPDV 96:5  The mountains flowed like wax before the face of the Lord, before the face of the Lord of all the earth.
Psal BBE 96:5  For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
Psal DRC 96:5  The mountains melted like wax, at the presence of the Lord: at the presence of the Lord of all the earth.
Psal GodsWord 96:5  because all the gods of the nations are idols. The LORD made the heavens.
Psal JPS 96:5  For all the gods of the peoples are things of nought; but HaShem made the heavens.
Psal KJVPCE 96:5  For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
Psal NETfree 96:5  For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the sky.
Psal AB 96:5  For all the gods of the heathen are demons; but the Lord made the heavens.
Psal AFV2020 96:5  For all the gods of the nations are idols; but the LORD made the heavens.
Psal NHEB 96:5  For all the gods of the peoples are idols, but the Lord made the heavens.
Psal OEBcth 96:5  for all the gods of the nations are idols, but the Lord created the heavens.
Psal NETtext 96:5  For all the gods of the nations are worthless, but the LORD made the sky.
Psal UKJV 96:5  For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
Psal Noyes 96:5  For all the gods of the nations are idols; But Jehovah made the heavens.
Psal KJV 96:5  For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
Psal KJVA 96:5  For all the gods of the nations are idols: but the Lord made the heavens.
Psal AKJV 96:5  For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
Psal RLT 96:5  For all the gods of the nations are idols: But Yhwh made the heavens.
Psal MKJV 96:5  For all the gods of the nations are idols; but the LORD made the heavens.
Psal YLT 96:5  For all the gods of the peoples are nought, And Jehovah made the heavens.
Psal ACV 96:5  For all the gods of the peoples are idols, but Jehovah made the heavens.
Psal VulgSist 96:5  Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
Psal VulgCont 96:5  Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
Psal Vulgate 96:5  montes sicut cera fluxerunt *a facie Domini; a facie Domini omnis terrae montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
Psal VulgHetz 96:5  Montes, sicut cera fluxerunt a facie Domini: a facie Domini omnis terra.
Psal VulgClem 96:5  Montes sicut cera fluxerunt a facie Domini ; a facie Domini omnis terra.
Psal Vulgate_ 96:5  montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
Psal CzeBKR 96:5  Všickni zajisté bohové národů jsou modly, ale Hospodin nebesa učinil.
Psal CzeB21 96:5  Bohové národů jsou samé modly, Hospodin ale stvořil nebesa.
Psal CzeCEP 96:5  Všechna božstva národů jsou bůžci, ale Hospodin učinil nebe.
Psal CzeCSP 96:5  Vždyť všichni bohové národů jsou nicotnosti; Hospodin však učinil nebesa.