Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
PSALMS
Prev Next
Psal RWebster 96:7  Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
Psal NHEBJE 96:7  Ascribe to Jehovah, you families of nations, ascribe to Jehovah glory and strength.
Psal ABP 96:7  Bring to the lord, O families of the nations! Bring to the lord glory and honor!
Psal NHEBME 96:7  Ascribe to the Lord, you families of nations, ascribe to the Lord glory and strength.
Psal Rotherha 96:7  Give to Yahweh, ye families of the peoples, Give to Yahweh, glory and strength;
Psal LEB 96:7  Ascribe to Yahweh, you families of the peoples, ascribe to Yahweh glory and strength.
Psal RNKJV 96:7  Give unto יהוה, O ye kindreds of the people, give unto יהוה glory and strength.
Psal Jubilee2 96:7  Give unto the LORD, O ye kindreds of the peoples, give unto the LORD the glory and the strength.
Psal Webster 96:7  Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
Psal Darby 96:7  Give unto Jehovah, ye families of peoples, give unto Jehovah glory and strength;
Psal OEB 96:7  Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
Psal ASV 96:7  Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
Psal LITV 96:7  Give to Jehovah, O families of the people; give to Jehovah glory and might.
Psal Geneva15 96:7  Giue vnto the Lord, ye families of the people: giue vnto the Lord glory and power.
Psal CPDV 96:7  May all those who adore graven images be confounded, along with those who glory in their false images. All you his Angels: Adore him.
Psal BBE 96:7  Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
Psal DRC 96:7  Let them be all confounded that adore graven things, and that glory in their idols. Adore him, all you his angels:
Psal GodsWord 96:7  Give to the LORD, you families of the nations. Give to the LORD glory and power.
Psal JPS 96:7  Ascribe unto HaShem, ye kindreds of the peoples, ascribe unto HaShem glory and strength.
Psal KJVPCE 96:7  Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
Psal NETfree 96:7  Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength!
Psal AB 96:7  Bring to the Lord, you families of the Gentiles, bring to the Lord glory and honor.
Psal AFV2020 96:7  Ascribe to the LORD, O you kindreds of the people; give to the LORD glory and strength.
Psal NHEB 96:7  Ascribe to the Lord, you families of nations, ascribe to the Lord glory and strength.
Psal OEBcth 96:7  Ascribe to the Lord, you tribes of the nations, ascribe to the Lord glory and strength.
Psal NETtext 96:7  Ascribe to the LORD, O families of the nations, ascribe to the LORD splendor and strength!
Psal UKJV 96:7  Give unto the LORD, O all of you families of the people, give unto the LORD glory and strength.
Psal Noyes 96:7  Give to Jehovah, ye tribes of the people, Give to Jehovah glory and praise!
Psal KJV 96:7  Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
Psal KJVA 96:7  Give unto the Lord, O ye kindreds of the people, give unto the Lord glory and strength.
Psal AKJV 96:7  Give to the LORD, O you kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
Psal RLT 96:7  Give unto Yhwh, O ye kindreds of the people, give unto Yhwh glory and strength.
Psal MKJV 96:7  Give to the LORD, O families of the people; give to the LORD glory and strength.
Psal YLT 96:7  Ascribe to Jehovah, O families of the peoples, Ascribe to Jehovah honour and strength.
Psal ACV 96:7  Ascribe to Jehovah, ye kindred of the peoples. Ascribe to Jehovah glory and strength.
Psal VulgSist 96:7  Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
Psal VulgCont 96:7  Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
Psal Vulgate 96:7  confundantur omnes qui adorant sculptilia qui gloriantur in simulacris suis adorate eum omnes angeli eius confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Psal VulgHetz 96:7  Confundantur omnes, qui adorant sculptilia: et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli eius:
Psal VulgClem 96:7  Confundantur omnes qui adorant sculptilia, et qui gloriantur in simulacris suis. Adorate eum omnes angeli ejus.
Psal Vulgate_ 96:7  confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Psal CzeBKR 96:7  Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu čest i moc.
Psal CzeB21 96:7  Vzdejte Hospodinu, lidské plémě, vzdejte Hospodinu slávu a moc!
Psal CzeCEP 96:7  Lidské čeledi, přiznejte Hospodinu, přiznejte Hospodinu slávu a moc,
Psal CzeCSP 96:7  Vzdejte Hospodinu, čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu a moc!