Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
REVELATION OF JOHN
Prev Next
Reve RWebster 14:13  And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works follow them.
Reve EMTV 14:13  And I heard a voice out of heaven saying to me, "Write: 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on. “Yes,” says the Spirit, "that they may rest from their labors, and their works follow them."
Reve NHEBJE 14:13  I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
Reve Etheridg 14:13  And I heard a voice from heaven, saying, Write, Blessed are the dead Who in Aloha die from now. Yes, saith the Spirit, That they may rest from their labours, For their works follow with them.
Reve ABP 14:13  And I heard a voice from out of the heaven saying to me, Write! Blessed are the dead, the ones [2in 3the Lord 1dying] from now on. [3says 4yes 1The 2spirit], for they shall rest from their toils, and their works shall follow after them.
Reve NHEBME 14:13  I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
Reve Rotherha 14:13  And I heard a voice out of heaven, saying—Write! Happy, the dead who, in the Lord, do die, from henceforth. Yea! (saith the Spirit) that they may rest from their toils, for, their works, do follow with them.
Reve LEB 14:13  And I heard a voice from heaven saying, “Write: ‘Blessed are the dead who die in the Lord from now on!’ ” “Yes,” says the Spirit, “in order that they may rest from their labors, for their deeds follow after them.”
Reve BWE 14:13  I heard a voice from the sky. It said, ‘Write this: From now on, happy are those who die believing in the Lord.’ ‘Yes,’ says the Spirit. ‘They will have rest from their troubles. The good things they have done will go with them.’
Reve Twenty 14:13  Then I heard a voice from Heaven saying 'Write--"Blessed are the dead who from this hour die in union with the Lord." "Yes," answers the Spirit, "that they may rest from their toil. Their good deeds go with them." '
Reve ISV 14:13  I heard a voice from heaven say, “Write this: How blessed are the dead who die in the Lord from now on!”“Yes,” says the Spirit. “Let them rest from their labors, for their deeds follow them.”
Reve RNKJV 14:13  And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Master from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Reve Jubilee2 14:13  And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed [are] the dead who die in the Lord from now on; Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours, and their works do follow them.
Reve Webster 14:13  And I heard a voice from heaven, saying to me, Write, Blessed [are] the dead who die in the Lord from henceforth: Verily, saith the Spirit, that they may rest from their labors; and their works follow them.
Reve Darby 14:13  And I heard a voice out of the heaven saying, Write, Blessed the dead who die in [the] Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow with them.
Reve OEB 14:13  Then I heard a voice from heaven saying ‘Write — “Blessed are the dead who from this hour die in union with the Lord.” “Yes,” answers the Spirit, “that they may rest from their toil. Their good deeds go with them.”’
Reve ASV 14:13  And I heard a voice from heaven saying, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth: yea, saith the Spirit, that they may rest from their labors; for their works follow with them.
Reve Anderson 14:13  And I heard a voice from heaven, saying: Write, Blessed are the dead that die in the Lord from this time. Yes, says the Spirit, that they may rest from their labors, and their works do follow them.
Reve Godbey 14:13  And I heard a voice from the heaven saying, Write; Blessed are the dead immediately, who die in the Lord. Yea, says the Spirit, that they shall rest from their labors; for their works do follow along with them.
Reve LITV 14:13  And I heard a voice out of Heaven saying to me, Write: Blessed are the dead, the ones dying in the Lord from now. Yes, says the Spirit, they shall rest from their labors, and their works follow with them.
Reve Geneva15 14:13  Then I heard a voyce from heauen, saying vnto me, Write, The dead which die in the Lord, are fully blessed. Euen so sayth the Spirit: for they rest from their labours, and their workes follow them.
Reve Montgome 14:13  And I heard a voice from heaven, saying, "Write, Blessed are the dead that die in the Lord from henceforth! Yea, says the Spirit, that they may rest from their labors, For their deeds do follow them."
Reve CPDV 14:13  And I heard a voice from heaven, saying to me: “Write: Blessed are the dead, who die in the Lord, now and hereafter, says the Spirit, so that they may find rest from their labors. For their works follow them.”
Reve Weymouth 14:13  And I heard a voice speaking from Heaven. It said, "Write as follows: "`Blessed are the dead who die in the Lord from this time onward. Yes, says the Spirit, let them rest from their sorrowful labours; for what they have done goes with them.'"
Reve LO 14:13  And I heard a voice from heaven saying, Write: Henceforth blessed are the dead that die in the Lord; yes, says the Spirit, that they may rest from their labors; and their works follow them!
Reve Common 14:13  And I heard a voice from heaven, saying, "Write, ‘Blessed are the dead who die in the Lord from now on!’""Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors, for their deeds follow them."
Reve BBE 14:13  And a voice from heaven came to my ears, saying, Put in writing, There is a blessing on the dead who from now on come to their end in the Lord: yes, says the Spirit, that they may have rest from their troubles; for their works go with them.
Reve Worsley 14:13  And I heard a voice from heaven, saying unto me, Write, Blessed are the dead, that die in the Lord, from henceforth: yea, saith the Spirit, for they rest from their labors and their works do follow them.
Reve DRC 14:13  And I heard a voice from heaven, saying to me: Write: Blessed are the dead who die in the Lord. From henceforth now, saith the Spirit, that they may rest from their labours. For their works follow them.
Reve Haweis 14:13  And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord, from henceforward: yea, saith the Spirit, that they may have rest from their labours; but their works follow after them.
Reve GodsWord 14:13  I heard a voice from heaven saying, "Write this: From now on those who die believing in the Lord are blessed." "Yes," says the Spirit. "Let them rest from their hard work. What they have done goes with them."
Reve Tyndale 14:13  And I herde a voyce from heven sayinge vnto me: wryte. Blessed are the deed which here after dye in the lorde even soo sayth the sprete: that they maye rest fro their laboures but their workes shall folowe them.
Reve KJVPCE 14:13  And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Reve NETfree 14:13  Then I heard a voice from heaven say, "Write this:'Blessed are the dead, those who die in the Lord from this moment on!'" "Yes," says the Spirit, "so they can rest from their hard work, because their deeds will follow them."
Reve RKJNT 14:13  And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord henceforth: Yes, says the Spirit, that they may rest from their labours; for their works follow them.
Reve AFV2020 14:13  And I heard a voice from heaven say to me, "Write: Blessed are the dead who die in the Lord from this time forward. Yes, says the Spirit, so that they may rest from their labors; and their works follow them."
Reve NHEB 14:13  I heard the voice from heaven saying, "Write, 'Blessed are the dead who die in the Lord from now on.'" "Yes," says the Spirit, "that they may rest from their labors; for their works follow with them."
Reve OEBcth 14:13  Then I heard a voice from heaven saying ‘Write — “Blessed are the dead who from this hour die in union with the Lord.” “Yes,” answers the Spirit, “that they may rest from their toil. Their good deeds go with them.”’
Reve NETtext 14:13  Then I heard a voice from heaven say, "Write this:'Blessed are the dead, those who die in the Lord from this moment on!'" "Yes," says the Spirit, "so they can rest from their hard work, because their deeds will follow them."
Reve UKJV 14:13  And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, says the Spirit, (o. pneuma) that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Reve Noyes 14:13  And I heard a voice from heaven, saying, Write, Blessed are the dead, who die in the Lord from henceforth. Yea, saith the Spirit, that they shall rest from their labors; and their works do follow them.
Reve KJV 14:13  And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Reve KJVA 14:13  And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Reve AKJV 14:13  And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from now on: Yes, said the Spirit, that they may rest from their labors; and their works do follow them.
Reve RLT 14:13  And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours; and their works do follow them.
Reve OrthJBC 14:13  And I heard a kol out of Shomayim saying, "Write: Ashrey are the Mesim, the ones dying in Adoneinu, from now on." "Ken," says the Ruach Hakodesh, "so that they will rest from the ma'asim of them, for the ma'asim of them are accompanying them." THE KATZIR HA'ARETZ
Reve MKJV 14:13  And I heard a voice from Heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from now on. Yes, says the Spirit, they shall rest from their labors, and their works follow them.
Reve YLT 14:13  And I heard a voice out of the heaven saying to me, `Write: Happy are the dead who in the Lord are dying from this time!' `Yes, (saith the Spirit,) That they may rest from their labours--and their works do follow them!'
Reve Murdock 14:13  And I heard a voice from heaven, saying: Write, Blessed are the dead that die in the Lord, henceforth: yes, saith the Spirit, that they may rest from their toils; for their deeds do accompany them.
Reve ACV 14:13  And I heard a voice from heaven saying to me, Write, Blessed are the dead who die in the Lord from henceforth. Yea, says the Spirit, so that they may rest from their toils, and their works follow with them.
Reve VulgSist 14:13  Et audivi vocem de caelo, dicentem mihi: Scribe: Beati mortui, qui in Domino moriuntur. Amodo iam dicit Spiritus, ut requiescant a laboribus suis: opera enim illorum sequuntur illos.
Reve VulgCont 14:13  Et audivi vocem de cælo, dicentem mihi: Scribe: Beati mortui, qui in Domino moriuntur. Amodo iam dicit Spiritus, ut requiescant a laboribus suis: opera enim illorum sequuntur illos.
Reve Vulgate 14:13  et audivi vocem de caelo dicentem scribe beati mortui qui in Domino moriuntur amodo iam dicit Spiritus ut requiescant a laboribus suis opera enim illorum sequuntur illos
Reve VulgHetz 14:13  Et audivi vocem de cælo, dicentem mihi: Scribe: Beati mortui, qui in Domino moriuntur. Amodo iam dicit Spiritus, ut requiescant a laboribus suis: opera enim illorum sequuntur illos.
Reve VulgClem 14:13  Et audivi vocem de cælo, dicentem mihi : Scribe : Beati mortui qui in Domino moriuntur. Amodo jam dicit Spiritus, ut requiescant a laboribus suis : opera enim illorum sequuntur illos.
Reve CzeBKR 14:13  I slyšel jsem hlas s nebe, řkoucí ke mně: Piš: Blahoslavení jsou od této chvíle mrtví, kteříž v Pánu umírají. Duch zajisté dí jim, aby odpočinuli od prací svých, skutkové pak jejich jdou za nimi.
Reve CzeB21 14:13  Potom jsem uslyšel hlas z nebe: „Piš: ‚Blaze mrtvým, kteří od této chvíle umírají v Pánu.‘ Ano, praví Duch, ať si odpočinou od své námahy; vždyť jejich skutky je provázejí.“
Reve CzeCEP 14:13  A slyšel jsem hlas z nebe: „Piš: Od této chvíle jsou blahoslaveni mrtví, kteří umírají v Pánu. Ano, praví Duch, ať odpočinou od svých prací, neboť jejich skutky jdou s nimi.“
Reve CzeCSP 14:13  Tu jsem uslyšel hlas z nebe, který říkal: „Napiš: Blahoslavení mrtví, kteří od této chvíle umírají v Pánu!“ [„Ano,“] praví Duch, „ať odpočinou od svých prací, neboť jejich skutky jdou s nimi.“